Traducción generada automáticamente

Tu recuerdo
Maluma
Your Memory
Tu recuerdo
Why do I need a palace? If I don't have you in my bed¿Pa' qué un palacio? Si no te tengo en mi cama
Gold loses its shine, nothing has its worth anymoreEl oro pierde su color, ya nada tiene su valor
I have everything, but without you, I have nothingTengo de todo, pero sin ti no tengo nada
Half of me is gone, taking away my other halfSe me fue la mitad, llevándose mi mitad
You left me all alone, baby, without you I can't find peaceMe dejaste solito, bebé, sin ti no tengo calma
And my soul breaks every time you're not hereY se me rompe el alma cada vez que tú no estás
And I have no life left, all that's left is lonelinessY ya no tengo vida, lo que queda es soledad
If you were going to leave anyway, at least you could've given me a heads upSi igual te ibas a ir, al menos podías avisar
Half of me is gone, taking away my other halfSe me fue la mitad, llevándose mi mitad
You left me all alone, baby, without you I can't find peaceMe dejaste solito, bebé, sin ti no tengo calma
What's the point of dreaming? What's the point of wanting?¿Pa' qué sirve soñar? ¿Pa' qué sirve querer?
You asking me for love, and I'm buying ChanelTú pidiéndome amor, y yo comprando Chanel
No matter how much I drink and smoke, your memory consumes mePor más que beba y fume, tu recuerdo me consume
What's the point of dreaming? What's the point of wanting?¿Pa' qué sirve soñar? ¿Pa' qué sirve querer?
You asking me for love, and I'm buying ChanelTú pidiéndome amor, y yo comprando Chanel
No matter how much I drink and smoke, your memory consumes mePor más que beba y fume, tu recuerdo me consume
Oh, oh, meAy, ay, yo
Oh, oh, meAy, ay, yo
Oh, oh, me, ohAy, ay, yo, oh
Your memory consumes me (they say)Tu recuerdo me consume (dice)
I'm all confused, buying ChanelYo todo confundido, comprando Chanel
How do I make time turn back?¿Cómo hacer para que el tiempo pueda devolver?
And let it not just be things that I gave awayY no sean solo cosas lo que regalé
Let the moments stay tattooed on your skinQue se queden los momento' tatuado' en tu piel
And I gave you Prada, thinkingY yo te daba Prada, pensando
That was what you were looking for, swearingQue eso era lo que tú buscabas, jurando
That your love could be bought with somethingQue el amor tuyo se compraba con algo
And now someone else, without spending, takes my placeY ahora otro, sin gastar, ocupa mi lugar
And I gave you Prada, thinkingY yo te daba Prada, pensando
That was what you were looking for, swearingQue eso era lo que tú buscabas, jurando
That your love could be bought with somethingQue el amor tuyo se compraba con algo
And now someone else, without spending, takes my placeY ahora otro, sin gastar, ocupa mi lugar
Oh, you left me all alone, baby, without you I can't find peaceAy, me dejaste solito, bebé, sin ti no tengo calma
And my soul breaks every time you're not hereY se me rompe el alma cada vez que tú no estás
And I have no life left, all I have is lonelinessY ya no tengo vida, lo que tengo es soledad
If you were going to leave anyway, at least you could've given me a heads upSi igual te ibas a ir, al menos podías avisar
Half of me is gone, taking away my other halfY se me fue la mitad, llevándose mi mitad
You left me all alone, baby, without you I can't find peaceMe dejaste solito, bebé, sin ti no tengo calma
What's the point of dreaming? What's the point of wanting?¿Pa' qué sirve soñar? ¿Pa' qué sirve querer?
You asking me for love, and I'm buying ChanelTú pidiéndome amor, y yo comprando Chanel
No matter how much I drink and smoke, your memory consumes mePor más que beba y fume, tu recuerdo me consume
What's the point of dreaming? What's the point of wanting?¿Pa' qué sirve soñar? ¿Pa' qué sirve querer?
You asking me for love, and I'm buying ChanelTú pidiéndome amor, y yo comprando Chanel
No matter how much I drink and smoke, your memory consumes mePor más que beba y fume, tu recuerdo me consume
Oh, oh, meAy, ay, yo
Oh, oh, meAy, ay, yo
Oh, oh, me, ohAy, ay, yo, oh
Your memory consumes meTu recuerdo me consume
(What's the point of dreaming? What's the point of having?)(¿Pa' qué sirve soñar? ¿Pa' qué sirve tener?)
(You asking me for love, and I'm buying Chanel)(Tú pidiéndome amor, y yo comprando Chanel)
Excuse me, pretty lady, excuse me, ma'amDisculpe, mamacita, disculpe, señora
What do I have to do to see you again?¿Qué tengo que hacer pa' volverla a ver?
(What's the point of dreaming? What's the point of having?)(¿Pa' qué sirve soñar? ¿Pa' qué sirve tener?)
(You asking me for love, and I'm buying Chanel)(Tú pidiéndome amor, y yo comprando Chanel)
No matter how much I drink, no matter how much I smokePor más que yo beba, por más que yo fume
It hurts that I'm not the one who gets to undress youMe duele que no sea yo quien te desnude
I know I confused love with money, butYa sé que confundí el amor con dinero, pero
What do I do with all that stuff I bought for you? Hahaha¿Qué hago con todo eso que te compré? Jajajaja
Maluma, baby, my loveMaluma, baby, mi amor
MuaMua




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maluma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: