Traducción generada automáticamente

Tu Vecina (part. Ty Dolla $ign)
Maluma
Deine Nachbarin (feat. Ty Dolla $ign)
Tu Vecina (part. Ty Dolla $ign)
Deine Nachbarin fragt sich, warum wir in letzter Zeit so still sindTu vecina wonders why we been so quiet lately
Deine Nachbarin fragt sich, warum du nicht schreist: BabyTu vecina wonders why you ain't been screaming: Baby
Ich hab das täglich gemacht, gemacht, gemachtI used to bang, bang, bang that on the daily
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du, du (Maluma, Baby)Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Maluma, baby)
Wir haben lange keinen Zuneigung zum Hund gegebenLlevamos rato sin darle cariño al perro
Und deine Nachbarin denkt sicherY tu vecina seguramente creyendo
Dass wir woanders hingezogen sind, jaQue nos mudamos pa' otro lado, yeah
Dass sie keine seltsamen Geräusche mehr hörtQue ya no escucha ruidos raros
Sie ist Zeugin von dem, was wir tunElla es testigo de lo que tú yo hacemos
Und sie denkt jetzt wahrscheinlich, dass ich dich nicht willY ha de pensar ahora mismo que no te quiero
Lass uns nichts tun, was so aussieht, jaNo hagamos nada que parezca, yeah
Dass ich an einem anderen Tisch esseQue estoy comiendo en otra mesa
Es ist zu lange her, seit ich gehört habeIt's been too long since I heard
Wie du meinen Namen rufstHeard how you scream out my name
Ich fange an zu fühlen, dass etwas nicht stimmtI'm startin' to feel something's wrong
Sie spürt es, du, du, du, du, du, du, duShe feels it, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Deine Nachbarin fragt sich, warum wir in letzter Zeit so still sindTu vecina wonders why we been so quiet lately
Deine Nachbarin fragt sich, warum du nicht schreist: BabyTu vecina wonders why you ain't been screaming: Baby
Ich hab das täglich gemacht, gemacht, gemachtI used to bang, bang, bang that on the daily
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du, duTu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Deine Nachbarin fragt, ob ich hier bin, um Spannung abzubauenTu vecina is asking if I'm here to release tension
Deine Nachbarin muss wissen, dass ich dich immer noch in den Himmel bringeTu vecina needs to know I still take you to heaven
Ich hab das täglich gemacht, gemacht, gemachtI used to bang, bang, bang that on the daily
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du (Dolla $ign)Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu (Dolla $ign)
Deine Nachbarin, wo ist sie hin, hast du sie gesehen?Tu vecina, where'd she go, have you seen her
Sag mir, ob es etwas ist, das ich gesagt habeLet me know if it's something that I said
Ist da jemand anderes in meinem Bett, oh neinIs there somebody else in my bed, oh no
Verwirrt michMessing with my head
Hoffe, dass mir niemand meinen Platz wegnimmtHope somebody ain't taking my place
Du warst dick, ja, du warst mein BabeYou had a thick, yeah, you was my babe
Jetzt schaust du mich schief anNow you got me lookin' at you sideways
Verdammtes, wir haben früher gebumst, bumstDamn, we used to bang, bang
Von hinten ran, das Bett zerbrochenHit it from the back, break the bed frame
Arsch in der Luft, wie du, duAss in the air, like tu, tu
Ich hab einen neuen Mann, er ist ein Trottel, echtI got a new man, he a goof true
Oh, Scheiße, nein, ich kann nicht ersetzt werdenOh, shit, no, I can't be replaced
Baby, schau mir ins GesichtBaby, look at my face
Sehe ich aus, als wäre ich betroffen?Do I look like I'm fazed
Vielleicht nur ein bisschen, jaMaybe just a little bit, yeah
Es ist zu lange her, seit ich gehört habeIt's been too long since I heard
Wie du meinen Namen rufstHeard how you scream out my name
Ich fange an zu fühlen, dass etwas nicht stimmtI'm startin' to feel something's wrong
Sie spürt es, du, du, du, du, du, du, duShe feels it, tu, tu, tu, tu, tu, tu, tu
Deine Nachbarin fragt sich, warum wir in letzter Zeit so still sindTu vecina wonders why we been so quiet lately
Deine Nachbarin fragt sich, warum du nicht schreist: BabyTu vecina wonders why you ain't been screaming: Baby
Ich hab das täglich gemacht, gemacht, gemachtI used to bang, bang, bang that on the daily
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du (dass deine Nachbarin tötet)Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu (que tu vecina mata)
Deine Nachbarin fragt, ob ich hier bin, um Spannung abzubauenTu vecina is asking if I'm here to release tension
Deine Nachbarin muss wissen, dass ich dich immer noch in den Himmel bringeTu vecina needs to know I still take you to heaven
Ich hab das täglich gemacht, gemacht, gemachtI used to bang, bang, bang that on the daily
Deine Nachbarin, du, du, du, du, du, du (deine Nachbarin)Tu vecina, tu, tu, tu, tu, tu, tu (tu vecina)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maluma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: