Traducción generada automáticamente

Torch Song
Malvina Reynolds
Canción de Antorcha
Torch Song
Si voy a llevar un amor sin esperanza,If I'm going to carry a hopeless love,
Será por Al PacinoIt will be for Al Pacino
Por Izzy Stone o Yves Montand,For Izzy Stone or Yves Montand,
¿Por qué debería desperdiciarlo contigo?Why should I waste it on you?
Si voy a pasar mi vida soñando,If I'm going to spend my life dreaming
Será con Jane Fonda o Lily Tomlin,It will be about Jane Fonda or Lily Tomlin,
Robert Redford o George Scott,Robert Redford or George Scott,
Tú no serás.You it will be not.
Si voy a alcanzar las estrellas,If I'm going to reach for the stars,
No me conformaré con un letrero de neón,I'm not going to settle for a neon sign,
Más vale comerme el corazónI might as well eat out my heart
Por algo que valga la pena perder mi tiempo.For something worth wasting my time on.
Si voy a llevar una antorcha encendidaIf I'm going to carry a flaming torch
Por alguien que está fuera de mi alcance,For someone who's out of reach,
Será por alguien a quien admire,It's going to be someone I admire,
Algún gran espíritu de fuego.Some great spirit of fire.
Theodorakis o Anna Magnani,Theodorakis or Anna Magnani,
Julian Bond o Melina Mercouri,Julian Bond or Melina Mercouri,
Y si voy a estar monumentalmente triste,And if I'm going to be monumentally blue,
No será por ti.It won't be about you.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Malvina Reynolds y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: