Transliteración y traducción generadas automáticamente

Prophecy
Mami Kawada
Prophecy
Prophecy
Like a dream that’s come true
むすうのゆめかなえてるような
musuu no yume kanaeteru you na
Words that don’t make sense in reality
げんじつみなどないことば
genjitsumi nadonai kotoba
The shape of a future that resides there
そこにやどるみらいのかたち
soko ni yadoru mirai no katachi
Faintly shining in your eyes
かすかにかがやいたひとみに
kasuka ni kagayaita hitomi ni
Days that seem to pass by by chance
ぐうぜんみたいにすれちがうひびたどった
guuzen mitai ni surechigau hibi tadotta
A meeting that stirs up something
であいがはじまるなにかをまどわすきげん
deai ga hajimaru nanika wo madowasu kigen
Is fate laughing? I can hear it
うんめいがわらっているの?きこえる
unmei ga waratte iru no? kikoeru
The pain and the fading that intertwine
こうさするきえつといたみ
kousa suru kietsu to itami
The voice that called out that day is fading
あの日つげられたこえにかすめる
ano hi tsugerareta koe ni kasumeru
Carrying the strength of the storm
ひょうりゅうのつよさをかかえた
hyouri no tsuyosa wo kakaeta
Right now, I can’t hide the reason
いまはとけないわけをひもといて
ima wa tokenai wake wo himotoite
My wish takes flight towards what lies ahead
かねたねがいのそのさきへはばたく
kaneta negai no sono saki he habataku
Like I want to see, like I don’t want to see
みたいようなみたくないような
mitai you na mitakunai you na
A door that leads to conviction
かくしんへとつづくとびら
kakushin he to tsudzuku tobira
The scenery peeking from next door
そっとのぞいたとなりのけしき
sotto nozoita tonari no keshiki
In a world where I can’t go back
あもどりできないせかいに
atomodori dekinai sekai ni
With our backs pressed together, I’m lost in my thoughts
あわせたせなかにかえられぬいしまよった
awaseta senaka ni kaerarenu ishi mayotta
Every connection we make gets tangled up
であいがつながるすべてにからまるしじゅう
deai ga tsunagaru subete ni karamaru shijuu
The heat between illusion and reality
げんそうとりあるのはざまこごえる
gensou to riaru no hazama kogoeru
The intertwining of worries and shadows
れんさするけねんとかげり
rensa suru kenen to kageri
One day, following the stars, it will overlap
いつかほしなぞるせんにかさなる
itsuka hoshi nazoru sen ni kasanaru
My heart is tied to the truth
しんじつにこころあづけて
shinjitsu ni kokoro adzukete
Right now, I’ve realized the reason I can’t speak
いまはいえないわけにきがついて
ima wa ienai wake ni kigatsuite
My wish takes flight towards what lies ahead
かねたねがいのそのさきへはばたく
kaneta negai no sono saki he habataku
You’ll understand when tomorrow comes, right? It’s tense
あすになればわかるでしょ?とがめる
asu ni nareba wakaru desho? togameru
A shadow lurking in the light
いきどおりにかげがひそむ
ikidoori ni kage ga hisomu
If you follow the lines, light will start to appear
すじをたどればみえてくるひかり
suji wo tadoreba miete kuru hikari
A new sign of gathering
しゅうけつがあらたなきざし
shuuketsu ga arata na kizashi
Is fate laughing? I can hear it
うんめいがわらっているの?きこえる
unmei ga waratte iru no? kikoeru
The pain and the fading that intertwine
こうさするきえつといたみ
kousa suru kietsu to itami
The voice that called out that day is fading
あの日つげられたこえにかすめる
ano hi tsugerareta koe ni kasumeru
Carrying the strength of the storm
ひょうりゅうのつよさをかかえた
hyouri no tsuyosa wo kakaeta
Right now, I can’t hide the reason
いまはとけないわけをひもといて
ima wa tokenai wake wo himotoite
My wish takes flight towards what lies ahead
かねたねがいのそのさきへはばたく
kaneta negai no sono saki he habataku
Right now,
いまは
ima wa
I’ll take it
たけを
take wo
My wish.
かねた
kaneta



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mami Kawada y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: