Traducción generada automáticamente

Lá Vem o Alemão
Mamonas Assassinas
Da Kommt der Deutsche
Lá Vem o Alemão
Nur beim Denken, dass wir zwei warenSó de pensar que nós dois éramos dois
Ich der Reis, du die BohneEu feijão, você arroz
Würzig gewürzt mit SazónTemperados com Sazón
Schon beim Erinnern an uns in der Kombi am SonntagSó de lembrar nós na Kombi no domingo
Unsere Liebe war so schönNosso amor era tão lindo
Wir fuhren hinunter zum BoqueirãoNós descíamos pro Boqueirão
Die kaputte Kombi am StrandA Kombi quebrada lá na praia
Und du im MinikleidE você de minissaia
Flirtend mit einem DeutschenDando bola para um alemão
Der Deutsche im CabrioO alemão de carro conversível
Ich spielend mit den SicherungenEu mexendo nos fusível
Merkt nicht, wie du mich verlässtNem vi quando você me deixou
Du bist den Berg rauf gefahrenSubiu a serra
Hast mich im Boqueirão zurückgelassenMe deixou no Boqueirão
Hast mein Herz gebrochenArrombou meu coração
Und dann bist du verschwundenDepois desapareceu
Ich blieb auf der StreckeFiquei na merda
In den Sanden des SchicksalsNas areias do destino
Hast mich behandelt wie ein SchweinMe tratou como um suíno
Hast ins eigene Essen gespucktCuspiu no prato que comeu
Die Liebe ist ein zweischneidiges SchwertO amor é uma faca de dois legumes
Das analle Licht eines GlühwürmchensA luz anal de um vaga-lume
Das mein Leiden erhelltQue ilumina o meu sofrer
Ich rieche immer noch deinen DuftEu ainda sinto o seu perfume
Ein Geruch nach MistUm cheirinho de estrume
Es ist nicht leicht, dich zu vergessenNão tá fácil de te esquecer
Jedes Mal, wenn ich an dich denkeToda vez que eu lembro de você
Krieg ich Lust zuzuschlagenMe dá vontade de bater
Dich zu verprügeln, oh meine LiebeTe espancar, ó meu amor
Nur weil er schön, blond und stark istSó porque ele é lindo, loiro e forte
Geld hat und einen Escort fährtTem dinheiro e um Escort
Hast du mich wie einen Modess getauschtComo Modess, você me trocou
Du bist den Berg rauf gefahrenSubiu a serra
Hast mich im Boqueirão zurückgelassenMe deixou no Boqueirão
Hast mein Herz gebrochenArrombou meu coração
Und dann bist du verschwundenDepois desapareceu
Ich blieb auf der StreckeFiquei na merda
In den Sanden des SchicksalsNas areias do destino
Hast mich behandelt wie ein SchweinMe tratou como um suíno
Hast ins eigene Essen gespucktCuspiu no prato que comeu
Du bist den Berg rauf gefahrenSubiu a serra
Hast mich im Boqueirão zurückgelassenMe deixou no Boqueirão
Hast mein Herz gebrochenArrombou meu coração
Und dann bist du verschwundenDepois desapareceu
Mit was? Mit was?Com quê? Com quê?
Ich blieb auf der StreckeFiquei na merda
In den Sanden des SchicksalsNas areias do destino
Hast mich behandelt wie ein SchweinMe tratou como um suíno
Hast ins eigene Essen gespuckt, ohCuspiu no prato que comeu, ô
Bist du den Berg rauf gefahren, jaSubiu, sim
Bist du den Berg rauf gefahren, jaSubiu, sim
Bist du den Berg rauf gefahrenSubiu
Kühl und lecker, uiGeladinho, gostosinho, ui
UiUi
Ich sagte ja, ich sagte jaEu disse sim, eu disse sim
Ich blieb, du bist den Berg rauf gefahren, bist den Berg rauf gefahrenEu fiquei, você subiu, subiu
Bist den Berg rauf gefahren, bist den Berg rauf gefahren, bist den Berg rauf gefahrenSubiu, subiu, subiu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mamonas Assassinas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: