Suscríbete

Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 713

Kurenai no Tsuki

Mamoru Miyano

Letra

Luna Carmesí

Kurenai no Tsuki

Hasta el amanecer, en el cielo aún lejano
夜明けまで いまだはるかな空に
Yoake made imada haruka na sora ni

¿Hacia dónde se dirigen las sombras de los pájaros?
鳥たちの影はどこへ向かう
Tori-tachi no kage wa doko e mukau

¿Qué estoy haciendo aquí ahora mismo,
僕は今 何をするためにここに
Boku wa ima nani wo suru tame ni koko ni

estancado esperando?
立ち尽くしているのだろう
Tachitsuku shite iru no darou

Incluso las flores que florecen en la tierra estéril
何もない あれちに咲いた花も
Nani mo nai are chi ni saita hana mo

aunque elogian sus hermosos colores,
麗しい色をたたえるのに
Uruwashii-iro wo tataeru no ni

¿Por qué las personas, en lugar de abrazar fuerte,
なぜ人は 抱きしめるよりも強く
Naze hito wa dakishimeru yori mo tsuyoku

aprietan sus puños fríos?
冷たい拳を握る
Tsumetai kobushi wo nigiru

El odio no lleva a nadie a la felicidad,
憎しみは誰も 幸せにはしない
Nikushimi wa dare mo shiawase ni wa shinai

el camino de la separación no crea lazos,
別れていく道も 絆を立つことはない
Wakarete 'ku michi mo kizuna wo tatsu koto wa nai

algun día quiero creer en una nueva estación que gire.
いつの日か巡る新しい 季節 僕は信じたい
Itsu no hi ka meguru atarashii kisetsu boku wa shinjitai

Luz, sombra, ¿cómo enfrentar cualquier futuro sin temor? Así, tal como estamos,
光よ 影よ そこがどんな未来でも 恐れずに行こうか このまま
Hikari yo kage yo soko ga donna mirai demo osorezu ni ikou ka kono mama

si mi corazón abraza la luna teñida de carmesí, decidirá el tiempo.
紅に染まる 月を抱きしめた 心が 時を決めるなら
Kurenai ni somaru tsuki wo dakishimeta kokoro ga toki wo kimeru nara

Si el río fluye sin detenerse,
流れない 川が枯れるだけなら
Nagare nai kawa ga kareru dake nara

en los días en que se forman remolinos, zarparemos en un barco.
渦を巻く日々に船を出そう
Uzu wo maku hibi ni fune wo dasou

La orilla es para recompensar los recuerdos,
思い出が むくわれるための岸辺
Omoide ga mukuwareru tame no kishibe

hasta que lleguemos sin falta.
必ずたどり着くまで
Kanarazu tadoritsuku made

No quiero que la tristeza sea en vano,
悲しみを消して 無駄にはしたくない
Kanashimi wo kesshite muda ni wa shitaku nai

no puedo decir que los sueños no se desvanecen.
覚めきれぬ夢も 幻だと言わせない
Same kirenu yume mo maboroshii da to iwasenai

Busco el significado de la eternidad que puedes ver.
あなたには見える永遠の 意味を 僕は探している
Anata ni wa mieru eien no imi wo boku wa sagashite 'ru

Luz, sombra, ¿qué es la verdad? Intentemos aceptarlo así, tal como estamos,
光よ 影よ どれも真実なんだと 受け止めてみようか このまま
Hikari yo kage yo dore mo shinjitsu nan da to uketomete miyou ka kono mama

porque las palabras que guían un mundo herido seguramente aún están en el corazón.
傷ついた世界 導く言葉は 心の 中にまだきっとあるから
Kizutsuita sekai michibiku kotoba wa kokoro no naka ni mada kitto aru kara

Luz, sombra, ¿cómo enfrentar cualquier futuro sin temor? Así, tal como estamos,
光よ 影よ そこがどんな未来でも 恐れずに行こうか このまま
Hikari yo kage yo soko ga donna mirai demo osorezu ni ikou ka kono mama

si mi corazón abraza la luna teñida de carmesí, comenzará a cambiar el tiempo.
紅に染まる 月を抱きしめた 心が 時を変え始めるのなら
Kurenai ni somaru tsuki wo dakishimeta kokoro ga toki wo kae hajimeru no nara

Luz, sombra, ¿qué es la verdad? Intentemos aceptarlo así, tal como estamos,
光よ 影よ どれも真実なんだと 受け止めてみようか このまま
Hikari yo kage yo dore mo shinjitsu nan da to uketomete miyou ka kono mama

porque las palabras que guían un mundo herido seguramente aún están en el corazón.
傷ついた世界 導く言葉は 心の 中にまだきっとあるから
Kizutsuita sekai michibiku kotoba wa kokoro no naka ni mada kitto aru kara


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mamoru Miyano y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección