Transliteración y traducción generadas automáticamente

Anonymous
Man With a Mission
Anónimo
Anonymous
En esta noche tranquila, el sonido de la melodía de la luna
ほろよいのよる つきのせんりつ
horoyoi no yoru tsuki no senritsu
Aunque sea nostálgico, se convierte en un sonido fácil de soportar
なつかしいでもがやすいおとでなる
natsukashī demo ga yasui oto de naru
Rascando las memorias dolorosas
くすぐるきおくはにかんでは
kusuguru kioku hanikande wa
Las palabras de la infancia se desvanecen en el odio
おさないことのはがいやにしみる
osanai kotonoha ga iya ni shimiru
¿Alcanzará? ¿Se cumplirá?
とどくのかな かなうのかな
todoku no ka na kanau no ka na
Murmuré 'está bien, está bien'
つぶやいた it's all right all right
tsubuyaita it's all right all right
Persiguiendo el anhelo del amor
おいかけてはこいこがれ
oikakete wa koikogare
Levanto la mano hacia la luna
つきにてをかざす
tsuki ni te o kazasu
La historia que corrimos, nosotros sin nombre
なもなきぼくらがかけぬけたものがたり
na mo naki bokura ga kakenuketa monogatari
Como si estuviéramos tejiendo un sueño roto
ちぎれかけたゆめをあむように
chigire kaketa yume o amu yō ni
Guardando las palabras intercambiadas en el corazón
かわしたことばをむねにひめ
kawashita kotoba o mune ni hime
Como una flor que no se marchita a la sombra del sol
かげひなたにさきかれぬはなのように
kagehinata ni saki karenu hananoyōni
Algún día, la luz deslumbrante
いつの日にかまばゆいひかりが
itsu no hi ni ka mabayui hikari ga
Creía en el mañana que derramaba
ふりそそぐあしたをしんじていた
furisosogu ashita o shinjite ita
En algún lugar, un libro antiguo que encontré
どこかでてにいれたふるびたほん
doko ka de teniireta furubita hon
Acariciando suavemente los recuerdos desgastados
すりきれたきおくをそっとなでる
surikireta kioku o sotto naderu
Azul claro y pálido pero fuerte
あおくてあわいされどつよく
aokute awai saredo tsuyoku
La palabra brillante todavía resuena en mi ser
かがやくことだまがいまもせをおす
kagayaku kotodama ga ima mo se o osu
¿Podré regresar? ¿Podré cambiar?
かえれるかな かえれるかな
kaereru ka na kae reru ka na
Incluso siendo así, algún día lo haré
こんなぼくでも one day will i
kon'na boku demo one day will i
Preguntando y respondiendo
といかけてはいきかせ
toikakete wa iikikase
El viaje continúa una vez más
たびはまたつづく
tabi wa mata tsudzuku
La canción sin nombre que alguien escribió
なもなきうたひとがかきためたものがたり
namonakiuta hito ga kakitameta monogatari
Atraviesa miles de años, aún así
いくせんのときをこえてもなお
ikusen no tokiwokoete mo nao
Hace temblar miles de corazones
いくおくのこころをふるわせ
ikuoku no kokoro o furuwase
Aunque se olviden en la sombra del sol
かげひなたでちりわすれられたとしても
kagehinata de chiri wasure rareta to shite mo
La luz que dejaste atrás
あなたがのこしたそのひかりは
anata ga nokoshita sono hikari wa
Se convierte en la luz eterna
えいえんのあかりとなるのさ
eien no akari to naru no sa
¿Podré acercarme un poco
きみのことばのしんいにぼくは
kimi no kotoba no shin'i ni boku wa
Al significado de tus palabras?
すこしでもちかづけたのかな
sukoshidemo chikadzuketa no ka na
Extendiendo esta mano aún torpe
いまだにつたえないこのてをのばして
imadani tsutanai kono-te o nobashite
La historia que corrimos, nosotros sin nombre
なもなきぼくらがかけぬけたものがたり
na mo naki bokura ga kakenuketa monogatari
Como si estuviéramos tejiendo un sueño roto
ちぎれかけたゆめをあむように
chigire kaketa yume o amu yō ni
Guardando las palabras intercambiadas en el corazón
かわしたことばをむねにひめ
kawashita kotoba o mune ni hime
Como una flor que no se marchita a la sombra del sol
かげひなたにさきかれぬはなのように
kagehinata ni saki karenu hananoyōni
Algún día, la luz deslumbrante
いつの日にかまばゆいひかりが
itsu no hi ni ka mabayui hikari ga
Creía en el mañana que derramaba
ふりそそぐあしたをしんじていた
furisosogu ashita o shinjite ita
Atravesando miles de años, aún así
いくせんのときをこえてもなお
ikusen no tokiwokoete mo nao
Hace temblar miles de corazones
いくおくのこころをふるわせ
ikuoku no kokoro o furuwase
Aunque se olviden en la sombra del sol
かげひなたでちりわすれられたとしても
kagehinata de chiri wasure rareta to shite mo
La luz que dejaste atrás
あなたがのこしたそのひかりは
anata ga nokoshita sono hikari wa
Se convierte en la luz eterna
えいえんのあかりとなるのさ
eien no akari to naru no sa
En esta noche tranquila, el sonido de la melodía de la luna
ほろよいのよる つきのせんりつ
horoyoi no yoru tsuki no senritsu
Las palabras de la infancia se desvanecen en el odio
おさないことのはがいやにしみる
osanai kotonoha ga iya ni shimiru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Man With a Mission y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: