Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kizuna no Kiseki
Man With a Mission
Milagro del vínculo
Kizuna no Kiseki
Corriendo a través de la noche oscura, ¿hacia dónde vamos?
闇夜を駆け抜けてどこへ向かう
yamiyo wo kakenukete doko e mukau
Solo la luz de la luna es nuestra única guía en este camino
月明かりだけがただひとつの道しるべ
tsukiakari dake ga tada hitotsu no michishirube
El dolor y la tristeza no pueden ser borrados
痛みも悲しみも拭いきれず
itami mo kanashimi mo nuguikirezu
Pero el fuego en este corazón no se apagará
されどこの胸の炎は消せさせない
saredo kono mune no honoo wa kesasenai
Nosotros, quemados por la pasión
焦がために僕たちは
agatame ni boku tachi wa
Seguiremos sosteniendo estos sentimientos
この想いを貫いて
kono omoi wo tsuranuite
Abriendo la oscuridad bajo el sol
闇を裂き陽の下で
yami wo saki hi no shita de
Hasta que llegue el día en que la luz brille
光射す日まで
hikari sasu hi made
Días alojados en nuestros corazones liberados
解き放たれた心に宿した日よ
tokihanatareta kokoro ni yadoshita hi yo
Levántate y vístete, hacia el amanecer de esta noche
舞い上げ、纏え今夜明けの向こう側へ
maiage, matoe ima yoake no mukou gawa e
En este mundo donde estás, amaré una vez más
君がいるこの世界もう一度愛せるまで
kimi ga iru kono sekai mou ichido aiseru made
Aunque mi vida llegue a su fin, seguiremos conectados
我が命果てようとも繋げて行こう
wa ga inochi hateyou to mo tsunagete yukou
El milagro tejido por nuestros lazos
絆が紡いで生まれた奇跡を
kizuna ga tsumuide umareta kiseki wo
Alegría, ira, tristeza, placer, sueños agitados en este mundo actual
喜怒哀楽夢揺れてる現世
kido airaku yume yurameiteru utsushiyo
Repetimos y agitamos nuestras propias justicias
互いの正義をまた繰り返し振りかざす
tagai no seigi wo mata kurikaeshi furikazasu
Nuestras vidas conectadas por el bien de los demás
他が為に繋ぐ命
ta ga tame ni tsunagu inochi
Nuestros destinos entrelazados por encuentros
交わりも連れる運命
majiwari mo tsureru sadame
Los pecados de muchos caminos malvados
邪の道数多の罪
ja no michi amata no tsumi
Los dejamos todos atrás
全て投げ捨て
subete nagiharae
Libera el día que hemos creado ahora
解き放て今僕らが起こした日を
tokihanate ima bokura ga okoshita hi wo
Si nos levantamos y corremos, el mañana debería cambiar
舞い上げ走れば明日が変わるはず
maiage hashireba ashita ga kawaru hazu
En este mundo donde estás, nunca te dejaré
君といるこの世界二度と離さずに
kimi to iru kono sekai nido to hanasazu ni
Ir contigo a donde sea
君と共に行く
kimi to tomo ni iku
Aunque cierre los ojos, recordaré aquel día
瞼を閉じても思い出すあの日を
mabuta wo tojitemo omoidasu ano hi wo
Aunque me derroten, anhelaré el futuro
打ちのめされても焦がれた未来を
uchinomesaretemo kogareta mirai wo
Algún día te lo mostraré, dedicado a ti
いつの日か君に捧げて見せよう
itsu no hi ka kimi ni sasagete miseyou
Días alojados en nuestros corazones liberados
解き放たれた心に宿した日よ
tokihanatareta kokoro ni yadoshita hi yo
Levántate y vístete, hacia el amanecer de esta noche
舞い上げ、纏え今夜明けの向こうへ
maiage, matoe ima yoake no mukou e
Libera el día que hemos creado ahora
解き放て今僕らが起こした日を
tokihanate ima bokura ga okoshita hi wo
Si nos levantamos y corremos
舞い上げ走れば
maiage hashireba
El mañana debería cambiar
明日が変わるはず
ashita ga kawaru hazu
En este mundo donde estabas, amaré una vez más
君がいたこの世界もう一度愛せるまで
kimi ga ita kono sekai mou ichido aiseru made
Aunque mi vida llegue a su fin, seguiré conectado contigo
我が命果てようとも共繋げて行くよ
wa ga inochi hateyou tomo tsunagete yuku yo
El milagro tejido por nuestros lazos
絆が紡いで生まれた奇跡を
kizuna ga tsumuide umareta kiseki wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Man With a Mission y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: