Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kizuna no Kiseki
Man With a Mission
Le Miracle des Liens
Kizuna no Kiseki
Dans la nuit noire, où allons-nous
闇夜を駆け抜けてどこへ向かう
yamiyo wo kakenukete doko e mukau
La lumière de la lune est notre seul guide
月明かりだけがただひとつの道しるべ
tsukiakari dake ga tada hitotsu no michishirube
La douleur et la tristesse ne s'effacent pas
痛みも悲しみも拭いきれず
itami mo kanashimi mo nuguikirezu
Pourtant, cette flamme dans mon cœur ne s'éteindra pas
されどこの胸の炎は消せさせない
saredo kono mune no honoo wa kesasenai
Pour brûler, nous devons
焦がために僕たちは
agatame ni boku tachi wa
Persévérer dans ces sentiments
この想いを貫いて
kono omoi wo tsuranuite
Déchirant l'obscurité sous le soleil
闇を裂き陽の下で
yami wo saki hi no shita de
Jusqu'au jour où la lumière brillera
光射す日まで
hikari sasu hi made
Journée libérée, où notre cœur réside
解き放たれた心に宿した日よ
tokihanatareta kokoro ni yadoshita hi yo
S'élève, enveloppe-toi, vers l'aube qui arrive
舞い上げ、纏え今夜明けの向こう側へ
maiage, matoe ima yoake no mukou gawa e
Jusqu'à ce que je puisse aimer à nouveau
君がいるこの世界もう一度愛せるまで
kimi ga iru kono sekai mou ichido aiseru made
Ce monde où tu es, même si ma vie doit s'éteindre
我が命果てようとも繋げて行こう
wa ga inochi hateyou to mo tsunagete yukou
Continuons à tisser ce miracle né des liens
絆が紡いで生まれた奇跡を
kizuna ga tsumuide umareta kiseki wo
Joie, colère, tristesse, rêves, ce monde tremble
喜怒哀楽夢揺れてる現世
kido airaku yume yurameiteru utsushiyo
Nous brandissons encore nos justices respectives
互いの正義をまた繰り返し振りかざす
tagai no seigi wo mata kurikaeshi furikazasu
Pour les autres, nous tissons des vies
他が為に繋ぐ命
ta ga tame ni tsunagu inochi
Destins entrelacés, unis
交わりも連れる運命
majiwari mo tsureru sadame
Sur le chemin du mal, tant de péchés
邪の道数多の罪
ja no michi amata no tsumi
Nous les rejetons tous
全て投げ捨て
subete nagiharae
Libère ce jour que nous avons éveillé
解き放て今僕らが起こした日を
tokihanate ima bokura ga okoshita hi wo
S'il s'élève et que nous courons, demain changera
舞い上げ走れば明日が変わるはず
maiage hashireba ashita ga kawaru hazu
Ce monde avec toi, je ne te lâcherai plus
君といるこの世界二度と離さずに
kimi to iru kono sekai nido to hanasazu ni
J'irai avec toi
君と共に行く
kimi to tomo ni iku
Même si je ferme les yeux, je me souviens de ce jour
瞼を閉じても思い出すあの日を
mabuta wo tojitemo omoidasu ano hi wo
Battue, mais désireux de cet avenir
打ちのめされても焦がれた未来を
uchinomesaretemo kogareta mirai wo
Un jour, je te le dédierai et te le montrerai
いつの日か君に捧げて見せよう
itsu no hi ka kimi ni sasagete miseyou
Journée libérée, où notre cœur réside
解き放たれた心に宿した日よ
tokihanatareta kokoro ni yadoshita hi yo
S'élève, enveloppe-toi, vers l'aube qui arrive
舞い上げ、纏え今夜明けの向こうへ
maiage, matoe ima yoake no mukou e
Libère ce jour que nous avons éveillé
解き放て今僕らが起こした日を
tokihanate ima bokura ga okoshita hi wo
S'il s'élève et que nous courons,
舞い上げ走れば
maiage hashireba
Demain changera
明日が変わるはず
ashita ga kawaru hazu
Jusqu'à ce que je puisse aimer à nouveau
君がいたこの世界もう一度愛せるまで
kimi ga ita kono sekai mou ichido aiseru made
Ce monde où tu es, même si ma vie doit s'éteindre
我が命果てようとも共繋げて行くよ
wa ga inochi hateyou tomo tsunagete yuku yo
Je continuerai à tisser ce miracle né des liens
絆が紡いで生まれた奇跡を
kizuna ga tsumuide umareta kiseki wo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Man With a Mission y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: