Traducción generada automáticamente

Avellaneda Blues
Manal
Avellaneda Blues
Avellaneda Blues
Dead track, street with always broken asphalt.Vía muerta, calle con asfalto siempre destrozado.
Freight train, smoke and soot are everywhere.Tren de carga, el humo y el hollín están por todos lados.
Today it rained and it's still cloudy.Hoy llovió y todavía está nublado.
South and oil, barrels in the mud, abandoned shed.Sur y aceite, barriles en el barro, galpón abandonado.
Dirty puddle, water rotting a forgotten shoe.Charco sucio, el agua va pudriendo un zapato olvidado.
A truck interrupts the sad wasteland.Un camión interrumpe el triste descampado.
Dying light, the factory looks like a concrete elfLuz que muere, la fábrica parece un duende de hormigón
and the crane, its tear of load leans over the dock.y la grúa, su lágrima de carga inclina sobre el dock.
A friend sleeps near a Spanish ship.Un amigo duerme cerca de un barco español.
Dawn breaks, the deserted avenue will soon stir.Amanece, la avenida desierta pronto se agitará.
And the workers, smoking impatiently, go to their work.Y los obreros, fumando impacientes, a su trabajo van.
South, a piece of this century, industrial neighborhood.Sur, un trozo de este siglo, barrio industrial.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: