Traducción generada automáticamente
Te Quiero Lejos
Mañas Ru-Fino
Ich will dich weit weg
Te Quiero Lejos
Eins, eins, eins, eins, zweiUno, uno, uno, uno, dos
Hey ja jaHey yeh yeh
Schau mal, schau malPille pues, pille
JaYeh
Wir haben uns vor langer Zeit kennengelerntNos conocimos hace mucho pero mucho tiempo
Als ich niemand war und man nicht an mein Talent glaubteCuando no era nadie y no creían en mi talento
Hundertmal hab ich dich verlassen, doch ich lüge immerCien veces te he dejado pero siempre miento
Und jetzt versuchen wir es zum einhunderteinssten MalY ahora vamos para ciento un intento
Ich war ein Kind von zu Hause und du warst auf der StraßeEra un niño de la casa y vos estabas en la calle
Und ich begann zu fliehen, weil ich den Stress nicht mehr aushieltY empecé a escaparme porque no aguantaba el raye
Damals schien es, als wäre es erst gestern gewesenTiempos aquellos parecía que apenas fue ayer
Als ich zum ersten Mal in deine Arme fielCuando caí en sus brazos la primera vez
Wir gingen zusammen zu allen FestivalsÍbamos juntos por todos los festivales
Den ganzen Tag hörten wir unbekannte BandsTodo el día escuchando bandas desconocidas
Du hast mir beigebracht, dass wir alle gleich sindVos me enseñaste que todos somos iguales
Und ich begann, dich jeden Tag zu besuchenY empecé a visitarte todos los días
Heimlich vor meiner Mutter, denn sie war eine NervensägeA escondidas de mi madre porque era una chinga
Und die Gesellschaft fand es nicht so tollY a la sociedad no le parecía tan chimba
Du so straßennah und gleichzeitig so schönVos tan calle y a la vez tan linda
Und ich fiel in dieses andere GefühlY fui cayendo en esa sensación distinta
Aber ich will dich weit weg, wenn du nah bistPero te quiero lejos si estás cerquita
Ich will dich mit meiner Seele, MamacitaEs que te quiero con el alma mamacita
Morgens braucht mein Körper dichEn las mañanas mi cuerpo te necesita
Und das Erlebte, Liebe, kann uns niemand nehmenY lo vivido amor, nadie no lo quita
Aber ich will dich weit weg, wenn du nah bistPero te quiero lejos si estás cerquita
Ich gab dir zwanzig Jahre nur für den SpaßTe di veinte años solo por chimbita
Jetzt ziehe ich mich zurück, auch wenn du immer toll bleibstAhora me alejo aunque siempre estarás rica
Aber ich will dich mit meiner Seele, meine LiebePero te quiero con el alma mi amor
Die Blicke und die Polizisten verfolgten unsNos perseguían las miradas y los policías
Als wir auf dem Bürgersteig der Stadt rapptenCuando rapeábamos en la cera de la alcaldía
Und ich mit dir, und du mit mir den ganzen TagY yo con vos, y vos conmigo todo el día
Ohne es zu merken, wusste schon jeder in der NachbarschaftSin darme cuenta por la cuadra ya todos sabían
Wie kann ich dich vergessen, wenn du in meinem ersten Song warstCómo olvidarte si estuviste en mi primer canción
In meinem ersten Freestyle, in meiner ersten AufnahmeEn mi primer freestyle, en mi primera grabación
Erstes Video, erste VorstellungPrimer video, primera presentación
Von Chaligua mit dem Croni durch die GasseDesde chaligua con el croni por el callejón
JaYeh
Wenn mein Gedächtnis mich nicht täuscht, waren wir zusammenSi la memoria no me falla fuimos juntos
Mit Santiago, um seinen ersten Kampf zu sehenCon santiago a ver su primer batalla
In der Manga von Débora, wo alles begannA la manga de la Débora donde todo empezó
Da warst du bei uns, gabst uns LiebeAhí estuviste con nosotros nos dabas amor
Aber das Leben ändert sich und auch die ZielePero la vida cambia y también las metas
Ich danke dir, dass du Teil meiner Texte bistTe agradezco por ser parte de mis letras
Und wenn du das Gefühl hast, dass du nicht mit mir verbunden bistY si sientes que conmigo no conectas
Dann lasse ich dich für immer, BaretaEs que te dejo para siempre bareta
Aber ich will dich weit weg, wenn du nah bistPero te quiero lejos si estás cerquita
Ich will dich mit meiner Seele, MamacitaEs que te quiero con el alma mamacita
Morgens braucht mein Körper dichEn las mañanas mi cuerpo te necesita
Und das Erlebte, Liebe, kann uns niemand nehmenY lo vivido amor, nadie no lo quita
Aber ich will dich weit weg, wenn du nah bistPero te quiero lejos si estás cerquita
Ich gab dir zwanzig Jahre nur für den SpaßTe di veinte años solo por chimbita
Jetzt ziehe ich mich zurück, auch wenn du immer toll bleibstAhora me alejo aunque siempre estarás rica
Aber ich will dich mit meiner Seele, meine LiebePero te quiero con el alma mi amor
Das ist für alle, die im Gassen aufgewachsen sindEsto es pa’ todos los que crecieron por el callejón
Durch den Durchgang des RathausesPor el pasaje de la alcaldía
Durch die Manga von DéboraPor la manga de la Débora
Alle Kumpels, mit denen wir Rap hörtenTodos los parceritos con los que escuchábamos rap
Die aus Envigado, die aus Sabaneta, die aus Itagüí, die aus BelloLos de envigado, los de sabaneta, los de itagüí, los de bello
Besonders für meinen kleinen Bruder SantiagoEn especial a mi hermanito santiago
DV für immerDV de por vida
Mach dir keine Sorgen, okay?No le dé rabia pues
Mach dir keine Sorgen, RecordsNo le dé rabia records



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mañas Ru-Fino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: