Traducción generada automáticamente

Te Quiero Lejos
Mañas Ru-Fino
Ik Wil Je Ver Weg
Te Quiero Lejos
Eén, één, één, één, tweeUno, uno, uno, uno, dos
Hey ja jaHey yeh yeh
Pak het, pak hetPille pues, pille
JaYeh
We leerden elkaar kennen heel lang geledenNos conocimos hace mucho pero mucho tiempo
Toen ik nog niemand was en ze niet in mijn talent geloofdenCuando no era nadie y no creían en mi talento
Honderd keer heb ik je verlaten maar ik lieg altijdCien veces te he dejado pero siempre miento
En nu gaan we voor de honderdste pogingY ahora vamos para ciento un intento
Ik was een kind van huis en jij was op straatEra un niño de la casa y vos estabas en la calle
En ik begon te ontsnappen omdat ik de druk niet meer aankonY empecé a escaparme porque no aguantaba el raye
Die tijden leken alsof het gisteren wasTiempos aquellos parecía que apenas fue ayer
Toen ik voor het eerst in je armen vielCuando caí en sus brazos la primera vez
We gingen samen naar alle festivalsÍbamos juntos por todos los festivales
De hele dag luisterend naar onbekende bandsTodo el día escuchando bandas desconocidas
Jij leerde me dat we allemaal gelijk zijnVos me enseñaste que todos somos iguales
En ik begon je elke dag te bezoekenY empecé a visitarte todos los días
Stiekem van mijn moeder omdat ze een zeur wasA escondidas de mi madre porque era una chinga
En de maatschappij vond het niet zo leukY a la sociedad no le parecía tan chimba
Jij zo straat en tegelijk zo mooiVos tan calle y a la vez tan linda
En ik viel voor dat bijzondere gevoelY fui cayendo en esa sensación distinta
Maar ik wil je ver weg als je dichtbij bentPero te quiero lejos si estás cerquita
Ik wil je met mijn ziel, mamacitaEs que te quiero con el alma mamacita
In de ochtend heeft mijn lichaam je nodigEn las mañanas mi cuerpo te necesita
En wat we hebben meegemaakt, liefde, dat neemt niemand wegY lo vivido amor, nadie no lo quita
Maar ik wil je ver weg als je dichtbij bentPero te quiero lejos si estás cerquita
Ik gaf je twintig jaar alleen maar voor de lolTe di veinte años solo por chimbita
Nu neem ik afstand, ook al blijf je aantrekkelijkAhora me alejo aunque siempre estarás rica
Maar ik wil je met mijn ziel, mijn liefdePero te quiero con el alma mi amor
We werden achtervolgd door blikken en de politieNos perseguían las miradas y los policías
Toen we rappend op de stoep van het gemeentehuis stondenCuando rapeábamos en la cera de la alcaldía
En ik met jou, en jij met mij de hele dagY yo con vos, y vos conmigo todo el día
Zonder het te beseffen wist iedereen in de buurt het alSin darme cuenta por la cuadra ya todos sabían
Hoe kan ik je vergeten als je in mijn eerste nummer zatCómo olvidarte si estuviste en mi primer canción
In mijn eerste freestyle, in mijn eerste opnameEn mi primer freestyle, en mi primera grabación
Eerste video, eerste optredenPrimer video, primera presentación
Van Chaligua met de croni door het steegjeDesde chaligua con el croni por el callejón
JaYeh
Als mijn geheugen me niet in de steek laat, waren we samenSi la memoria no me falla fuimos juntos
Met Santiago om zijn eerste battle te zienCon santiago a ver su primer batalla
Bij de manga van Débora waar alles begonA la manga de la Débora donde todo empezó
Daar was je bij ons, gaf je ons liefdeAhí estuviste con nosotros nos dabas amor
Maar het leven verandert en ook de doelenPero la vida cambia y también las metas
Ik dank je voor het deel uitmaken van mijn tekstenTe agradezco por ser parte de mis letras
En als je voelt dat je niet met me verbindtY si sientes que conmigo no conectas
Laat ik je voor altijd gaan, baretaEs que te dejo para siempre bareta
Maar ik wil je ver weg als je dichtbij bentPero te quiero lejos si estás cerquita
Ik wil je met mijn ziel, mamacitaEs que te quiero con el alma mamacita
In de ochtend heeft mijn lichaam je nodigEn las mañanas mi cuerpo te necesita
En wat we hebben meegemaakt, liefde, dat neemt niemand wegY lo vivido amor, nadie no lo quita
Maar ik wil je ver weg als je dichtbij bentPero te quiero lejos si estás cerquita
Ik gaf je twintig jaar alleen maar voor de lolTe di veinte años solo por chimbita
Nu neem ik afstand, ook al blijf je aantrekkelijkAhora me alejo aunque siempre estarás rica
Maar ik wil je met mijn ziel, mijn liefdePero te quiero con el alma mi amor
Dit is voor iedereen die opgroeide in het steegjeEsto es pa’ todos los que crecieron por el callejón
Bij het gemeentehuisPor el pasaje de la alcaldía
Bij de manga van DéboraPor la manga de la Débora
Alle vrienden met wie we rap luisterdenTodos los parceritos con los que escuchábamos rap
Die van Envigado, die van Sabaneta, die van Itagüí, die van BelloLos de envigado, los de sabaneta, los de itagüí, los de bello
In het bijzonder voor mijn broertje SantiagoEn especial a mi hermanito santiago
DV voor altijdDV de por vida
Word niet boos, alsjeblieftNo le dé rabia pues
Word niet boos recordsNo le dé rabia records




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mañas Ru-Fino y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: