Traducción generada automáticamente

Midnight blue
Melissa Manchester
Azul medianoche
Midnight blue
Sea lo que sea, se mantendrá hasta mañanaWhatever it is, it'll keep till morning.
¿No tenemos cosas mejores que hacer? Azul medianocheHaven't we both got better things to do? Midnight blue.
Aunque las cosas simples se vuelven difíciles, ¿no hemos tenido suficiente?Even though simple things become rough, haven't we had enough?
Y creo que podemos lograrlo. Una vez más, si lo intentamosAnd I think we can make it. One more time, if we try.
Una vez más por todos los viejos tiemposOne more time for all the old times.
Por todas las veces que me dijiste que me necesitabasFor all the times you told me you need me,
Necesitarme ahora es algo que me vendría bien. Azul medianocheNeeding me now is something I could use. Midnight blue.
¿No le darías la mano a un amigo? Tal vez no sea el finalWouldn't you give your hand to a friend? Maybe it's not the end.
Y creo que podemos lograrlo. Una vez más, si lo intentamosAnd I think we can make it. One more time, if we try.
Una vez más por todos los viejos tiempos. Azul medianocheOne more time for all the old times. Midnight blue.
Creo que podemos lograrlo. Creo que podemos lograrloI think we can make it. I think we can make it.
¿No le darías la mano a un amigo? Piensa en mí como tu amigoWouldn't you give your hand to a friend? Think of me as your friend,
Y creo que podemos lograrlo. Una vez más, si lo intentamosAnd I think we can make it. One more time, if we try.
Una vez más por todos los viejos tiemposOne more time for all of the old old old times.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Melissa Manchester y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: