Traducción generada automáticamente

Dıral Dedenin Günlüğü
Barış Manço
El Diario de Dıral Dede
Dıral Dedenin Günlüğü
Hele destur, qué abundancia es estaHele destur maşallah bu ne bolluk böyle
Hele destur, si lo ganaste de manera honesta, diloHele destur helalinden kazandıysan söyle
Hele destur, que Dios nos dé aún másHele destur gözümüz yol Allah daha çok versin
Pero comparte, ven y escúchame, si compartes ganarás méritosAma paylaş, gel beni dinle, paylaşırsan sevaba girersin
Abre tus ojos, es hora de ver lo que el diablo te diceAç gözünü daha vakit erken gör şeytanın gör dediğini
Presta atención y escucha lo que el sordo sultán oyeBir kulak ver de dinle sağır sultanın duyduğunu
Si sigues mirando como avestruz, confundidoSen öyle devekuşu gibi şaşkın şaşkın bakınırsan
Algún día escucharás el silbato de Dıral DedeBirgün elbet duyarsın Dıral dedenin düdüğünü
Hele destur, qué apetito es esteHele destur maşallah bu ne iştah böyle
Hele destur, no te has comido mi parte de huérfano, ¿verdad?Hele destur yetim hakkım yemedin mi söyle
Hele destur, que no nos falte la salud, que sea dulceHele destur gözümüz yok afiyet şeker olsun
Pero comparte, ven y escúchame, que se sacie el hambre de los pobresAma paylaş, gel beni dinle, gariplerin karnı doysun
Abre tus ojos, es hora de ver lo que el diablo te diceAç gözünü daha vakit erken gör şeytanın gör dediğini
Presta atención y escucha lo que el sordo sultán oyeBir kulak ver de dinle sağır sultanın duyduğunu
Si sigues mirando como avestruz, confundidoSen öyle devekuşu gibi şaşkın şaşkın bakınırsan
Algún día escucharás el silbato de Dıral DedeBirgün elbet duyarsın Dıral dedenin düdüğünü
Hele destur, qué poder es esteHele destur maşallah bu ne kudret böyle
Hele destur, no has aplastado a los débiles, ¿verdad?Hele destur zayıfları ezmedin mi söyle
Hele destur, que Dios nos mejoreHele destur gözümüz yok Allah daha iyi etsin
Pero comparte, ven y escúchame, que todos recen despuésAma paylaş, gel beni dinle, ardından herkes dua etsin
Abre tus ojos, es hora de ver lo que el diablo te diceAç gözünü daha vakit erken gör şeytanın gör dediğini
Presta atención y escucha lo que el sordo sultán oyeBir kulak ver de dinle sağır sultanın duyduğunu
Si sigues mirando como avestruz, confundidoSen öyle devekuşu gibi şaşkın şaşkın bakınırsan
Algún día escucharás el silbato de Dıral DedeBirgün elbet duyarsın Dıral dedenin düdüğünü



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Barış Manço y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: