Traducción generada automáticamente

Amb Un Ram de Clamídies
Manel
Mit einem Strauß von Chlamydien
Amb Un Ram de Clamídies
Als der Club schon schlossQuan al club ja tancaven
Blieb der Herr aufmerksamEl senyor seguia atent
Mit einem Strauß von ChlamydienAmb un ram de clamídies
Sah er sie zwischen den LeutenLa mirava entre la gent
Als sie ihn abholen gingQuan va anar a recollir-lo
Mit dem Auto am FlughafenAmb el cotxe a l’aeroport
Mit einem Strauß von ChlamydienAmb un ram de clamídies
Umarmte er sie ganz festEll la va abraçar molt fort
Und am Morgen der HochzeitI el matí del casori
Die Schwester, welch TrostLa germana, quin consol
Als der Strauß von ChlamydienQuan el ram de clamídies
Im Flug gefangen werden konnte!Va poder enxampar al vol!
Alles, was ich von Radio Abenddämmerung zu sagen habeTot el que em queda per dir des de Ràdio Capvespre
Ist, dass ich heute kälter habe als gestern: Mach das Fenster zuÉs que avui tinc més fred que ahir: Tanca la finestra
Und wie süß die Tage sindI que dolços els dies
Wenn die Augen keine Worte brauchenQuan als ulls no els calen mots
Und ein Duft von ChlamydienI un perfum de clamídia
Scheint alles zu berauschenSembla embriagar-ho tot
Doch wie bitter der NachmittagPerò que amarga la tarda
Und wie intensiv der GestankI que intensa la pudor
Von diesem Strauß von ChlamydienD’aquell ram de clamídies
Von ihr, die um Verzeihung bittet!D’ella demanant perdó!
Jetzt bleibt ein ganzes LebenAra tota una vida
In einem gemieteten AbstellraumResta en un traster llogat
Wo die Sträuße von ChlamydienOn els rams de clamídies
Verwelken, vergessenEs panseixen, oblidats
Alles, was ich von Radio Abenddämmerung zu sagen habeTot el que em queda per dir des de Ràdio Capvespre
Ist, dass ich heute kälter habe als gestern: Mach das Fenster zuÉs que avui tinc més fred que ahir: Tanca la finestra
Er sagt, er ist aus der GegendDiu que ell és per la zona
Dass er an sonnigen Tagen spazieren gehtQue els dies de sol camina
Bis die Füße schmerzen oder bis manFins que els peus fan mal o fins que
Die Welt nicht mehr spürt, wie sie sich drehtUn ja no sent el món com gira
Und dass er, mit gewisser FassadeI que, guardant certa aparença
Ordnung im Chaos bewahrend, sich hingibtD’ordre dins el caos, s’entrega
Einem Job, den man auf Feiern gut sagen kann, dass man ihn hatA una feina que queda molt bé dir que tens a les festes
Er sagt, dass vor ein paar TagenDiu que fa un parell de dies
Das Gerücht sich bestätigteEl rumor es confirmava
Und sie wieder gesehen wurdeI ella va tornar a ser vista
Würdevoll, den Platz überquerendDigna, travessant la plaça
Dass der Bürgermeister erschrakQue l’alcalde va esverar-se
Frau Elvira sich bekreuzigteDonya Elvira persignar-se
Und Kinder und Mädchen ihr folgten, sich hinter den Bäumen versteckendI nens I nenes la seguien amagant-se rere els arbres
Alles, was ich von Radio Abenddämmerung zu sagen habeTot el que em queda per dir des de Ràdio Capvespre
Ist, dass ich heute kälter habe als gestern: Mach das Fenster zuÉs que avui tinc més fred que ahir: Tanca la finestra
Kinder und Mädchen folgten ihr, sich hinter den Bäumen versteckendNens I nenes la seguien amagant-se rere els arbres



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: