Traducción generada automáticamente

O Destino Não Quis
Maneva
Le Destin N'a Pas Voulu
O Destino Não Quis
Le destin n'a pas voulu qu'on soit ensemble pour toujoursO destino não quis a gente junto pra sempre
Mais c'était un privilège de te rencontrerMas foi um privilégio me encontrar com você
Tout est arrivé si vite et soudainementTudo aconteceu tão rápido e de repente
Mais c'était suffisant pour que je n'oublie jamaisMas foi suficiente pra eu nunca esquecer
Tous les rires, toutes les parolesTodas as risadas, todas as falas
N'étaient pas préparés, ça devait arriverNão foram ensaiadas, tinham de acontecer
Mes larmes n'étaient pas feintesAs minhas lágrimas não foram forjadas
Je préfère souffrir que de ne jamais connaîtrePrefiro o sofrer do que nunca conhecer
Ton regard de près et la force de ton baiserTeu olhar bem de perto e a força do teu beijo
Ce nouveau parfum, de ton odeur avec la mienneEsse novo perfume, do teu cheiro com o meu
Sache que tu as changé mon vieux monde pour toujoursSaiba que mudou o meu velho mundo pra sempre
Si je vis d'autres vies, je me souviendrai de toiSe eu viver outras vidas, vou lembrar de você
J'imagine des moments, je voyage dans le tempsImagino momentos, viajo em um tempo
Je crée une vie où je suis avec toiCrio uma vida em que estou com você
Je me sens lent, triste et grisMe sinto lento, triste e cinzento
Quand je réalise que tu n'es pas iciQuando percebo que não está por aqui
Mais je serai là, tout prèsMas perto vou estar
Quand je penserai à ton grand cœurQuando lembrar do teu grande coração
Et même sans m'en rendre compteE até sem perceber
Que, même loin, nous serons toi et moiQue, mesmo longe, seremos eu e você



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maneva y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: