Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 37.397

Sin Que Sepas De Mí

Manolo Garcia

LetraSignificado

Ohne dass du von mir weißt

Sin Que Sepas De Mí

Ich kann dich nicht zwingen, mich zu lieben.No puedo obligarte a que me quieras.
Gott weiß, ich kann nicht aufhören, dich zu lieben.Sabe Dios que no puedo dejar de quererte.
Der Dorn des Schmerzes zerreißt meine Brust.La espina del dolor rasga mi pecho.
Ich weiß, dass der Nebel der Tage dich nicht fernhalten wird.Sé que no te alejará la niebla de los días.
Es gibt keinen einzigen Grund, warum ich dich vergessen möchte.No hay un solo motivo por el que quiera olvidarte.
Ich werde sein, ohne dich zu stören, ohne dass du von mir weißt,Seré, sin molestarte, sin que sepas de mí,
Scharnier, das die Tür deines Traums drehen wird.gozne que hará girar la puerta de tu sueño.
Ich weiß, dass du mich nicht vergessen wirst.Sé que no me olvidarás.
Ich weiß, dass ich dich im Nebel der Tage nicht vergessen werde.Sé que no te olvidaré en la niebla de los días.
Ich werde sein, ohne dass du von mir weißt.Seré, sin que sepas de mí.
Ich werde sein, was ich sein will.Seré lo que yo quiera ser.
Das Verlangen in den Küssen, die du gibst.El deseo en los besos que des.
Ich werde sein, was du sein willst.Seré lo que tú quieras ser.
Ich werde sein. Ohne dass du von mir weißt.Seré. Sin que sepas de mí.
Der Handschuh, der deine Hand bedeckt,El guante que cubra tu mano,
die Hand, die deinen Rücken streichelt,la mano que arañe tu espalda,
Schwert an deinem eng umschlungenen Körper,alfanje a tu cuerpo ceñido,
ich werde in deinen Lippen ihre feine Kurve sein.seré en tus labios su fina curva.
Zu deinem Feuer aus Glut komme ich und werde gut empfangen.A tu hoguera de pavesas llego y soy bien recibido.
Trink und fülle den Becher, den ich dir als ein anderer anbiete.Bebe y llénate la copa que te ofrezco siendo otro.
Ich hege keinen Groll, weil du gegangen bist.No te guardo rencor porque hayas abandonado.
Ich weiß, dass du nicht gehen wirst. Ich weiß, dass du nicht gehen wirst.Sé que no te alejarás. Sé que no te alejarás.
Du lebst hinter deiner Mauer.vives tras tu muralla.
Ich werde sein, ohne dass du von mir weißt.Seré, sin que sepas de mí.
Ich werde sein, was ich sein will.Seré lo que yo quiera ser.
Das Verlangen in den Küssen, die du gibst.El deseo en los besos que des.
Ich werde sein, was du sein willst.Seré lo que tú quieras ser.
Ich werde sein. Ohne dass du von mir weißt.Seré. Sin que sepas de mí.
Der Handschuh, der deine Hand bedeckt,El guante que cubra tu mano,
die Hand, die deinen Rücken streichelt,la mano que arañe tu espalda,
Schwert an deinem eng umschlungenen Körper,alfanje a tu cuerpo ceñido,
ich werde in deinen Lippen ihre feine Kurve sein.seré en tus labios su fina curva.
Ich werde der schillernde Gesang aus Jade sein,Seré trino irisado de jade,
Nazarí, das Wort eines Poeten,nazarí, palabra de poeta,
poliertes Schwert aus Jahrhunderten,alfanje bruñido en siglos,
Ziel der Lilien. Zisterne und Wasser.blanco de lirios. Aljibe y agua.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo Garcia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección