Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 33.713
LetraSignificado

Schuster

Zapatero

Federbusch, SchaumkranzPenacho de plumas, penacho de espuma
wie von Bier,como de cerveza,
wie eine blonde Zopf, der nicht endet.como rubia trenza que no cesa.
Um hinauf, um hinauf zu steigenDe subir, de subir a lo alto
bis zur Dachterrasse, um den Himmel zu sehen.hasta la azotea a mirar el cielo.
Wo du jetzt lebst,Donde vives ahora,
in einem kleinen Haus;en una casa baja;
wo du die Nächte verbringstdonde pasas las noches
in deinem Frostbett.en tu cama de escarcha.
Schick mir in einem UmschlagMándame en un sobre
dein gebrochenes Lächeln.tu sonrisa rota.
Schnell, García.Rápido García.
Ich repariere es dir.Yo te la compongo.
Es werden Stiefel repariert,Se reparan botas,
Lederhandtaschen und Espadrilles,bolsos de cuero y alpargatas,
Weidenkörbe, Quastenhaarbänder.canastos de mimbre, diademas de borlas.
Denn es gibt nichts mehr.Que no hay nada más.
Denn es gibt nichts mehr,Que no hay nada más
solange unsere Lippen sich küssen wollen...mientras nuestros labios se quieran besar...
Denn es gibt nichts mehr.Que no hay nada más.
Denn es gibt nichts mehr,Que no hay nada más
solange unsere Lippen sich küssen wollen...mientras nuestros labios se quieran besar...
Denn es gibt nichts mehr,Que no hay nada más
solange unsere Münder sich küssen wollen.mientras nuestras bocas se quieran besar.
Mit Narden-SchneeCon nieve de nardo
flick ich es dir.yo te la remiendo.
Mit Stoff vom KreuzCon tela del aspa
von einer alten Mühle.de un molino viejo.
Mit dem GlanzstaubCon polvo del brillo
von einem Stück Spiegel.de un trozo de espejo.
Mit dem weißen SchwanzCon el rabo blanco
von einer perplexen Katze.de un gato perplejo.
Denn es gibt nichts mehr.Que no hay nada más.
Denn es gibt nichts mehr,Que no hay nada más
solange unsere Lippen sich küssen wollen...mientras nuestros labios se quieran besar...
Denn es gibt nichts mehr.Que no hay nada más.
Denn es gibt nichts mehr,Que no hay nada más
solange unsere Lippen sich küssen wollen...mientras nuestros labios se quieran besar...
Denn es gibt nichts mehr.Que no hay nada más.
Denn es gibt nichts mehr,Que no hay nada más
solange unsere Lippen sich küssen wollen...mientras nuestros labios se quieran besar...
Denn es gibt nichts mehr.Que no hay nada más.
Denn es gibt nichts mehr,Que no hay nada más
solange unsere Münder sich küssen wollen.mientras nuestras bocas se quieran besar.
Schick mir in einem UmschlagMándame en un sobre
dein gebrochenes Lächeln.tu sonrisa rota.
Ich repariere es dir,Yo te la compongo
denn ich bin Schuster.que soy zapatero.
Denn ich bin Schuster,Que soy zapatero,
ja, ich bin ein Flickschuster...que soy zapatero remendón...
Denn ich bin Schuster,Que soy zapatero,
ja, ich bin ein Flickschuster...que soy zapatero remendón...
Denn ich bin Schuster,Que soy zapatero,
ja, ich bin ein Flickschuster.que soy zapatero remendón.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo Garcia y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección