Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 16.698

No Sabes Cuanto Te Quiero

Manolo Otero

LetraSignificado

Tu ne sais pas combien je t'aime

No Sabes Cuanto Te Quiero

Il se lève,Está amaneciendo,
quelle paix se reflète sur ton visagequé paz refleja tu cara
quand tu dors...cuando duermes...

Il est presque l'heureYa es casi la hora
de commencer un nouveau jourde empezar un nuevo día
et la véritéy la verdad
je reconnais quereconozco que
je déteste me lever tôt,no me gusta nada madrugar,
peut-être que c'est ça la raisonquizá sea esa la razón
pour laquelle je me lèvepor la que tengo
toujours de mauvaise humeur.tan mal despertar

Je te remercie tantTe agradezco tanto
que chaque matinque cada mañana
tu me fais cadeau de ton premier regard,me regales tu primera mirada
ton souriretu sonrisa
et que tu me dis :y que me digas:
bonjour, mon amour.buenos días, mi amor

J'adore te regarderMe encanta mirarte
quand tu me prépares le café,cuando me preparas el café,
tu t'inquiètes tant pour moite preocupas tanto de lo mío
que tu oublies et ça t'importe peu,que se te olvida y no te importa,
que le tien soit en train de refroidir.que el tuyo se este quedando frió

Tu penses toujours d'abord à moiSiempre piensas antes en mi
qu'à toique en tí
toujours....siempre....

Et tu ne sais pas combien je t'aime...Y no sabes cuánto te quiero...

J'ai besoin de ce baiser,Necesito ese beso,
ce baiser d'hier,ese beso tuyo de ayer
d'aujourd'hui, pour toujours,de hoy, de siempre
ce baiser que tu me donnesese beso que me das
quand je parscuando me marcho
et quand je rentre à la maisony cuando llego a casa
tard, fatigué et avec des problèmestarde, cansado y con problemas
et toi tu m'accueilles à bras ouverts.y tú me recibes con los brazos abiertos.

Tu m'aides, tu m'écoutesMe ayudas, me oyes
et surtout tu m'entendsy sobre todo me escuchas
et ça soulage mes peines.y eso alivia mis penas.

Aujourd'hui je me suis réveillé en te tenant,Hoy desperté abrazado a ti,
j'ai tant aimé te regarderme gusto tanto mirarte
tu avais les yeux fermés à la lumièretenías los ojos cerrados a la luz
et l'esprit ouvert aux rêvesy la mente abierta a los sueño
ton corps... complètement nutu cuerpo... completamente desnudo
mes mains semblaient avoir des ailesmis manos parecían tener alas
el s'échappaientse me escapaban
volaient vers toivolaban hacia ti
te désiraientte deseaban
et je t'ai caressée des pieds à la tête...y te acaricie de los pies a la cabeza...
une fois ou l'autre.una o otra vez

Tu ne sais pas combien je t'aime...No sabes cuánto te quiero...

Il y a des fois oùHay veces que
nous n'avons même pas besoin de motsno nos hacen falta ni las palabras
pour nous comprendre,para entendernos,
il nous suffit de nous regarder,nos basta con mirarnos,
et si pour une bêtise nous nous disputons,y si por alguna tontería discutimos,
ous finissons par nous retrouveracabamos encontrándonos
là où nous nous sentons le plus proches,donde más cerca nos sentimos,
plus unis, notre lit.más unidos, nuestra cama

Que ça aille bien ou malSi nos va bien o mal
je suis à tes côtés et toi à mes côtésyo a tu lado y tu al mío
ensemble, fondus comme sable et chauxjuntos, fundidos como arena y cal
comme l'eau du même fleuve.como agua del mismo río.

Il y a ceux qui ne comprennent pas cet amourHay quien no entiende este amor
qui nous tournent le dosque quien nos da la espalda
qu'importe !qué más nos da!
si toi et moi savonssi tú y yo sabemos
que quand nous nous sommes rencontrésque cuando nos conocimos
nous avons décidé de jeter l'ancre.decidimos echar el ancla

Je t'ai senti tant de foisTe he sentido tantas veces
quand à minuit tu te lèvescuando a media noche te levantas
tu me regardes et me chéris comme si j'étais encore un enfantme miras y me mimas como si aun fuera un crío
tu sembles deviner que j'ai froidpareces adivinar que estoy sintiendo frío
et tu me mets une autre couverture.y me echas otra manta

J'aime la façon dont tu me traitesMe gusta cómo me tratas
et j'aime la façon dont tu m'aimesy me gusta cómo me amas
tu es le plus beau cadeaueres el mejor regalo
que la vie m'ait donné.que me dado la vida

Tu ne sais pas combien je t'aime...No sabes cuánto te quiero...

Tu partages toutes mes chosesCompartes todas mis cosas
tout ce qu'on peut ressentirtodo lo que se puede sentir
quand on aime vraimentcuando de verdad se ama
dans ces moments de donen esos momentos de entrega
tiens et miens...tuya y mía...
d'où il n'y a qu'un témoin qui nous regarde,donde solo hay un testigo que nos mira,
se tait et garde notre intimité...calla y guarda nuestra intimidad...
notre lit...nuestra cama...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo Otero y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección