Traducción generada automáticamente
Vire o Mate
Manolo
Fais tourner le mate
Vire o Mate
Ah ! Mate, clope et gorgéeAh! Mate, cigarro e trago
Quel triangle mystérieuxQue triângulo misterioso
Qui se consomme en harmonieQue se consome harmonioso
Et se transforme en câlinE se transforma em afago
D'idées toutes débridéesDe idéias todas bagualas
Du guasca qui dans la misèreDo guasca que na pobreza
Fait des poésies libératrices.Faz poesias libertárias.
(Fais tourner le mate, mon pote(Vire o mate companheiro
On va lui mettre une selleVamos dar-lhe uma encilhada
Ainsi on commence la journéeAssim começamo o dia
Juste à la fin de la nuit)Bem no fim da madrugada)
Le phare du soleil est une flammeO farol do sol é chama
Qui prévient de la chevauchéeQue avisa da campereada
Un truc qui vu de loinCoisa que vista de longe
A l'air d'une fiestaAté parece de farra
Mais une fois sur placeMas depois de estar em cima
Ça devient bien pourriSe torna muito velhaca
Mon ami, tiens le taureauAmigo, segure o boi
C'est pas comme la vache.Que é diferente da vaca.
(Fais tourner le mate, mon pote(Vire o mate companheiro
On va lui mettre une selleVamos dar-lhe uma encilhada
Ainsi on commence la journéeAssim começamo o dia
Juste à la fin de la nuit)Bem no fim da madrugada)
L'herbe engraisse le taureauO capim engorda o boi
Qui part pour l'EuropeQue se vai para as Europa
Et le guasca ne fait que dans la troupeE o guasca só faz na tropa
Un charque pour les gaminsUm charque pra gurizada
Qui grandissent sans rien savoirQue cresce sem saber nada
Et l'homme garde le grosE o homem fica com o grosso
Et pour nous, il ne reste rien.E pra nós não fica nada.
(Fais tourner le mate, mon pote(Vire o mate companheiro
On va lui mettre une selleVamos dar-lhe uma encilhada
Ainsi on commence la journéeAssim começamo o dia
Juste à la fin de la nuit)Bem no fim da madrugada)
Au barbecue, je mets du selNo churrasco ponho sal
Dans les plaisirs, un peu plusNos prazeres, mais um pouco
Mon gamin va malO meu guri anda mal
Ma chérie est dans le pétrinMinha prenda no sufoco
Et moi, je traîne de bar en barE eu ando de pago em pago
Comme un vieux fouO mesmo que capão louco
À cause de la pauvreté, je traîne dans les bistrotsPor pobre ando em bolichos
Rêvant et dépensant les sous.Sonhando e gastando os trocos.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manolo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: