Traducción generada automáticamente
Ein Anderer Mensch
Mantus
Otro ser humano
Ein Anderer Mensch
Baja la mirada y cubre por la noche
Er senkt seinen blick und deckt sich zur nacht
Sólo con periódicos a utilizar
Nur mit zeitungen zu
Un último sorbo para aturdir todo
Noch ein letzter schluck, der alles betäubt
Y se acuesta hasta el ruhž
Und legt sich zur ruhž
La memoria permanece como el pasado
Erinnerung bleibt als vergangenheit
Y no lo sueltes
Und lässt ihn nicht los
En el puente al río esperando un nuevo día
An der brücke zum fluß wartet ein neuer tag
Tan silencioso como la muerte
So still wie der tod
Donde el frío reina silencio
Wo die kälte stumm regiert
Y el sol nunca brilla
Und die sonne niemals scheint
Allí vive otra persona
Dort lebt ein anderer mensch
Donde muere la última esperanza
Wo die letzte hoffnung stirbt
Y el mundo interior llora
Und die welt nach innen weint
Allí vive otra persona
Dort lebt ein anderer mensch
¿Cuándo empezó, cuándo paró?
Wann fing es bloß an, wann hörte es auf
Cuando se rompió por la mitad
Wann brach es entzwei
La luna brilla brillantemente, en el río a la deriva tranquilamente
Der mond schimmert hell, im fluß treiben still
Los barcos pasan
Die schiffe vorbei
Él gira la cabeza, allí temblando en el gris
Er dreht seinen kopf, dort zittern im grau
Las luces de la ciudad
Die lichter der stadt
Un hombre se queda atrás y habla su oración
Ein mann bleibt zurück und spricht sein gebebt
A las sombras de la noche
Zu den schatten der nacht
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Mantus e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: