Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13

Métisse

Manu Sissoko

Letra

Mestizo

Métisse

No voy a dejarte, no,Ne bɛ min f’i ye, ne den
No voy a dejarte, ohN bɛ min f’i ye oo
No voy a dejarte, DionéNe bɛ min f’i ye, Dioné
No voy a dejarteN na min f’i ye

El mundo no es asíDuniya tɛ so ye
Hay que mirar con sabiduría y con claridad, hmmK’i ka tile kɛ nyumanya ni tilennenya la, hmm
El mundo no es fácilDuniya tɛ danfɛn to
Hay que mirar con fuerza y con fe, ohK’i ka tile kɛ su ni tile bɛ nyogon nabɔ ooo
El mundo es un retoDuniya man kɛnɛ
Hay que mirar con esperanza y no rendirse, hmmK’i ka tile kɛ siran tɛ na saya sa Sora, hmm

No voy a dejarte, no,Ne bɛ min f’i ye, ne den
No voy a dejarteN na min f’i ye
No voy a dejarte, DionéNe bɛ min f’i ye Dioné
No voy a dejarteN na min f’i ye

Sissoko es un guerrero, un hombre fuerte, un luchador,Sissoko ye bula ye, mogolandi le, danbetigi le,
no se rinde ante la adversidada tɛ siran fɔyi nyɛ
¡Bulalu woooo, bulalu woooo!Bulalu woooo, bulalu woooo
Sora, tú eres el orgullo de nuestra familiaSora y’i ban dɔgɔyama kuma ma

Mestizo, no es suave, está lleno de maticesMétis, ce n’est pas lisse c’est plein d’épices
Pero no te atrevas, hijo mío, a ver solo una caraMais ne t’avise pas mon fils à ne voir qu’une seule face
Tu lado oculto siempre estará en búsquedaTon côté pile alors resterait toujours en chasse
Mestizo, hijo mío, que Dios te bendigaMétis, mon fils, que Dieu te bénisse

Para que tejes tu red y alcances tus estrellas, como un Perceval en la búsqueda del GrialAfin qu’tu tisses ta toile pour atteindre tes étoiles tel un Perceval à la quête du Graal
Mestizo, hijo mío, mi bendiciónMétis, mon fils ma baraka
Mantén la cabeza en alto, no son tus huéspedesGarde la tête haute, ce ne sont pas tes hôtes
Estás en casa aquí como alláTu es chez toi ici comme là-bas
Mestizo, fuerza creativa, una pizca de esto, añade un poco de aquelloMétisse, force créatrice, une pincée de ci, ajoute un peu de cela
Cocina tu platillo, hijo mío, ve y crea tu manjar, un deleite exquisitoFais ta cuisine mon fils, vas-y invente ton plat, un délice exquis
Es la historia de una vida, ya sabes, mi Dioné, mi Samba, de crear con lo que fue, lo que es, de iluminar lo que seráC’est l’histoire d’une vie tu sais, mon Dioné, mon Samba, d’créer avec c’qui fut, c’qui est, d’illuminer c’qui sera

Mestizo! ooooMétis ! oooo
Mestizo, mestizo, mestizo ooooMétis, métis, métis oooo

No voy a dejarte, no, oh ohNe bɛ min f’i ye, ne den, oo oo
No voy a dejarte, DionéNe bɛ min f’i ye Dioné
No voy a dejarteN na min f’i ye
No voy a dejarteNe bɛ min f’i ye

La muerte no nos separaráLa mort ne nous séparera pas
Allá arriba siempre estaré contigoLa-haut je serai toujours là pour toi
La muerte no nos separaráLa mort ne nous séparera pas
Allá arriba siempre estaré contigoLa-haut je serai toujours là pour toi


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manu Sissoko y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección