Traducción generada automáticamente
As Mãos
Manuel Alegre
Die Hände
As Mãos
Mit Händen wird Frieden gemacht, wird Krieg gemacht.Com mãos se faz a paz se faz a guerra.
Mit Händen wird alles gemacht und wieder undone.Com mãos tudo se faz e se desfaz.
Mit Händen wird das Gedicht gemacht - und sie sind aus Erde.Com mãos se faz o poema - e são de terra.
Mit Händen wird der Krieg gemacht - und sie sind der Frieden.Com mãos se faz a guerra - e são a paz.
Mit Händen wird das Meer aufgerissen. Mit Händen wird gegraben.Com mãos se rasga o mar. Com mãos se lavra.
Diese Häuser sind nicht aus Steinen, sondernNão são de pedras estas casas, mas
aus Händen. Und sie sind in der Frucht und im Wort,de mãos. E estão no fruto e na palavra
die Hände, die der Gesang sind und die Waffen.as mãos que são o canto e são as armas.
Und sie bohren sich in die Zeit wie Dornen,E cravam-se no tempo como farpas
die Hände, die du in den verwandelten Dingen siehst.as mãos que vês nas coisas transformadas.
Blätter, die im Wind gehen: grüne Harfen.Folhas que vão no vento: verdes harpas.
Aus Händen ist jede Blume, jede Stadt.De mãos é cada flor, cada cidade.
Niemand kann diese Schwerter besiegen:Ninguém pode vencer estas espadas:
In deinen Händen beginnt die Freiheit.nas tuas mãos começa a liberdade.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Alegre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: