Traducción generada automáticamente
Ce n'est pas une façon de dire adieu
Manuel Breault
No es una manera de decir adiós
Ce n'est pas une façon de dire adieu
Todos esos años que hemos compartido tan bien
Toutes ces années qu'on a si bien partagées
Toda esa felicidad ganada en grandes huelgas
Tous ces bonheurs gagnés à grands coups
Con gran esperanza y amistad
À grands coups d'espoir et d'amitié
Están olvidados
Les voilà oubliés
Nuestra separación parece un campo de guerra
Notre séparation ressemble à un champ de guerre
Las grandes víctimas son nuestros recuerdos
Les grandes victimes sont nos souvenirs
Así que nunca aprendiste a callarte
Tu n'as donc jamais appris à te taire
Pero déjalos dormir
Mais laisse les dormir
No es una manera de decir adiós
Ce n'est pas une façon de dire adieu
Todos esos fannas que están molestos hoy
Toutes ces manies qui aujourd'hui t'agacent
Ayer te hizo reír
Encore hier te faisaient bien rire
Es una locura como de costumbre ponerse una máscara
C'est fou comme l'habitude a mis un masque
En nuestras sonrisas
Sur nos sourires
Tengo sangre golpeando y mi corazón se rompe
J'ai le sang qui claque et j'ai le coeur qui fend
Para verte tan listo para maldecirme
De te voir ainsi prête à me maudire
Al menos trata de recordar algunos buenos momentos
Essaie au moins de te souvenir, des bons moments
No es una manera de decir adiós
Ce n'est pas une façon de dire adieu
Usted en el fondo lo que le preocupa
Toi dans le fond ce qui te préoccupe
Eso es lo que dirán tus padres, tus amigos
C'est ce que tes parents, tes amis diront
Esa es una de las cosas que te frustran
Cela fait partie des choses qui te frustrent
¿Qué se dirá al respecto?
Les qu'en dira-t-on
No te quedes ahí, gritando, llorando
Ne reste pas là, à crier, à pleurer
Lo que quieras, puedes tomarlo
Tout ce que tu veux, tu peux l'emporter
Lo único que me gustaría mantener
La seule chose que je voudrais garder
Tu amistad
Ton amitié
Esa es mi forma de despedirme
Voilà ma façon de dire adieu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Manuel Breault e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: