Traducción generada automáticamente

El Aire De La Calle
Manuel Carrasco
L'Air De La Rue
El Aire De La Calle
Je me lève tôt et je me mets au boulotYo me levanto temprano y me pongo a trabajar
Avec ma guitare à la main, je ne cesse de chanterCon mi guitarra en la mano yo nunca paro de cantar
On m'appelle le déchaussé car en hiver je porte des tongsA mí me llaman el descalzo porque en invierno uso chanclas
Je le fais pour sentir le frais du matinYo lo hago pa’notarme en el fresquito de la mañana
Toute la journée dans la rue, sur la petite place, à prendre l'airTol día en la calle, en la plazuela, tomando el aire
Je suis un bohème de la vie, je n'ai rien à voirSoy un bohemio de la vida que yo no tengo nada que ver
Avec les moustaches distinguées qui se baladent à JerezCon los bigotes señoriales que se pasean por jerez
Je n'ai pas d'obligations, je n'ai rien d'autre à voirYo no tengo obligaciones, yo no tengo más que ver
Que les flaques de la place quand la pluie s'arrêteLos charquitos de la plaza cuando termina de llover
Les jours colorés sur la petite place en fumant des fleursLos días de colores en la plazuela fumando flores
L'air de la rue, pour moi, sent le caoutchouc fraisEl aire de la calle a mí me huele a goma fresca
Je l'assume, je le fume et je m'échappe par la penteYo lo asumo, me lo fumo y me escapo por la cuesta
Je t'aime, je t'aime comme les poires aux pépinsTe quiero, te quiero como las peras a los peros
Je t'aime, je t'aime quand je te perds et quand je te gagneYo te amo, te amo cuando te pierdo y cuando te gano
Un pantalon sans poches mais les fils ne s'amerrent pasLos pantalones sin bolsillos pero los hilos no se amargan
Je te chante dans l'allée du banc, je te chante dans la rue longueTe canto en la alameda del banco, te canto en la calle larga
Je peux te chanter un fandango ou te chanter à TrianaLo mismo te canto un fandango que yo te canto por triana
Je veux juste quarante balles pour m'endormir dans un litSolo quiero cuarenta pavos para dormirme en una cama
Je ne veux pas d'amours, je suis vagabond et amoureux de la nuitNo quiero amores, soy vagabundo y amante de la noche
L'air de la rue, pour moi, sent le caoutchouc fraisEl aire de la calle a mí me huele a goma fresca
Je l'assume, je le fume et je m'échappe par la penteYo lo asumo, me lo fumo y me escapo por la cuesta
Quel dommage, regarde quel dommage, que mon briquet n'ait pas de pierreQué pena, mira qué pena, que mi mechero no tiene piera
Qui pourrait, qui pourrait peindre des odeurs dans le sableQuién pudiera, quién pudiera pintar olores en la arena
Du poison noir, j'en ai dans le sangVeneno negro, yo tengo en la sangre
Et sur mes bras, j'ai cinq tatouagesY en mis brazos tengo cinco tatuajes
Je ne pleure jamais car je vis en carnavalYo nunca lloro porque vivo en carnavales
Je mets le masque et je me lance dans la rueMe pongo la careta y me lanzo a la calle
Et je me lance dans la rue, et je me lance dans la rueY me lanzo a la calle, y me lanzo a la calle
Et je me lance, dans la rueY me lanzo, a la calle



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Carrasco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: