Tradução automática

Cuando El Corazón No Perdona
Manuel Mijares
Quand le cœur ne pardonne pas
Cuando El Corazón No Perdona
On n'aurait jamais dû se blesser autantNo debimos nunca lastimarnos tanto
Et utiliser ce poison dans nos motsY usar ese veneno en las palabras
On a franchi une porte vers l'autre côtéCruzamos una puerta hacia el otro lado
On est passés de l'étreinte à la distancePasamos del abrazo a la distancia
Le silence, nous condamneEl silencio, nos condena
L'orgueil nous sépareEl orgullo nos separa
Et les jours s'en vont, les heures s'en vontY se nos van los días, se nos van las horas
Et la vie s'en va, sans qu'on s'aime plusY se nos va la vida, sin amarnos más
C'est une connerie de tout détruire et de l'avoir maintenantEs una tontería destrozarlo todo y tenerlo ahora
Comment éviter la fin ? Comment revenir en arrière ?¿Como evitar el fin? ¿Como volver atrás?
Si tu sens que l'amour, t'abandonneSi sientes que el amor, te abandona
Quand le cœur, ne pardonne pasCuando el corazón, no perdona
Je suis désolé et tu ne sais pas à quel pointEstoy arrepentido y tú no sabes cuanto
Mes erreurs pèsent sur mes épaulesMe pesan mis errores en la espalda
Je lutte contre le froid qui a fermé tes lèvresYo lucho contra el frío que cerro tus labios
Et toi contre ce feu de ma colèreY tu contra ese fuego de mi rabia
Le silence, nous condamneEl silencio, nos condena
L'orgueil nous sépareEl orgullo nos separa
Et les jours s'en vont, les heures s'en vontY se nos van los días, se nos van las horas
Et la vie s'en va, sans qu'on s'aime plusY se nos va la vida, sin amarnos más
C'est une connerie de tout détruire et de l'avoir maintenantEs una tontería destrozarlo todo y tenerlo ahora
Comment éviter la fin ? Comment revenir en arrière ?¿Como evitar el fin? ¿Como volver atrás?
Si tu sens que l'amour, t'abandonneSi sientes que el amor, te abandona
Quand le cœur, ne pardonne pasCuando el corazón, no perdona
Si l'un de nous deux, pouvait être capableSi alguno de los dos, pudiera ser capaz
De donner un espoir à cette tristesseDe darle una esperanza a esta tristeza
Trouver des raisons de pardonnerEncontrar motivos para perdonar
Et les jours s'en vont, les heures s'en vontY se nos van los días, se nos van las horas
Et la vie s'en va, sans qu'on s'aime plusY se nos va la vida, sin amarnos más
C'est une connerie de tout détruire et de l'avoir maintenantEs una tontería destrozarlo todo y tenerlo ahora
Comment éviter la fin ? Comment revenir en arrière ?¿Como evitar el fin? ¿Como volver atrás?
Si tu sens que l'amour, t'abandonneSi sientes que el amor, te abandona
Quand le cœur, ne pardonne pasCuando el corazón, no perdona




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Mijares y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: