Traducción generada automáticamente

Popurri de Villancicos Españoles
Manuel Mijares
Mélange de Chants de Noël Espagnols
Popurri de Villancicos Españoles
Cloche sur clocheCampana sobre campana
Et sur cloche, uneY sobre campana, una
Regarde par la fenêtreAsómate a la ventana
Tu verras l'enfant dans le berceauVerás al niño en la cuna
Bethléem, cloches de BethléemBelén, campanas de Belén
Que les anges sonnent, quelles nouvelles m'apportez-vous ?Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traéis?
VerseVerse
Ton troupeau est rassembléRecogido tu rebaño
Où vas-tu, petit berger ?¿A dónde vas pastorcillo?
Je vais porter au portailVoy a llevar al portal
Fromage frais, beurre et vinRequesón, manteca y vino
Bethléem, cloches de BethléemBelén, campanas de Belén
Que les anges sonnent, quelles nouvelles m'apportez-vous ?Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traéis?
Bethléem, cloches de BethléemBelén, campanas de Belén
Que les anges sonnent, quelles nouvelles m'apportez-vous ?Que los ángeles tocan, ¿qué nuevas me traéis?
À la porte de ma maisonEn la puerta de mi casa
Je vais mettre un pétardVoy a poner un petardo
Pour rire de celui qui vientPa' reírme del que venga
Demander le cadeau de NoëlA pedir el aguinaldo
Car si je dois donner à tousPues si voy a dar a todo
Celui qui demande à NoëlEl que pide en Nochebuena
Je vais vraiment devoirYo sí que voy a tener
Demander de porte en porteQue pedir de puerta en puerta
Allez, petit âne ; allez, âne, allezArre, borriquito; arre, burro, arre
Vite, plus vite, on est en retardAnda más de prisa que llegamos tarde
Allez, petit âne, allons à BethléemArre, borriquito, vamos a Belén
Car demain c'est la fête et encore le lendemainQue mañana es fiesta y al otro también
Allez, petit âne ; allez, âne, allezArre, borriquito; arre, burro, arre
Vite, plus vite, on est en retardAnda más de prisa que llegamos tarde
Allez, petit âne, allons à BethléemArre, borriquito, vamos a Belén
Car demain c'est la fête et encore le lendemainQue mañana es fiesta y al otro también
Dans la crèche de Bethléem, il y a une étoile, le Soleil et la LuneEn el portal de Belén hay estrella, Sol y Luna
La Vierge et Saint Joseph, et l'enfant qui est dans le berceauLa Virgen y San José, y el niño que está en la cuna
Allez, allez, allez, la marimorenaAnde, ande, ande, la marimorena
Allez, allez, allez, car c'est déjà NoëlAnde, ande, ande que ya es Nochebuena
Allez, allez, allez, la marimorenaAnde, ande, ande, la marimorena
Allez, allez, allez, car c'est déjà NoëlAnde, ande, ande que ya es Nochebuena
Mais regarde comme les poissons boivent dans la rivièrePero mira cómo beben los peces en el río
Mais regarde comme ils boivent pour voir Dieu néPero mira cómo beben por ver a Dios nacido
Ils boivent et boivent, et recommencent à boireBeben y beben, y vuelven a beber
Les poissons dans la rivière pour voir Dieu naîtreLos peces en el río por ver a Dios nacer
La Vierge est en train de laverLa Virgen está lavando
Et d'étendre sur le romarinY tendiendo en el romero
Les petits oiseaux chantentLos pajarillos cantando
Et le romarin fleuritY el romero floreciendo
Mais regarde comme les poissons boivent dans la rivièrePero mira cómo beben los peces en el río
Mais regarde comme ils boivent pour voir Dieu néPero mira cómo beben por ver a Dios nacido
Ils boivent et boivent, et recommencent à boireBeben y beben, y vuelven a beber
Les poissons dans la rivière pour voir Dieu naîtreLos peces en el río por ver a Dios nacer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Mijares y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: