Traducción generada automáticamente

Si Me Tenías
Manuel Mijares
Si tu m'avais
Si Me Tenías
Si tu m'avaisSi me tenías
Pourquoi t'es-tu jetée dans les bras d'un autre?¿Por qué cruzaste la frontera de otro cuerpo?
Pourquoi as-tu plongé dans l'abîme d'autres baisers?¿Por qué saltaste hacia el abismo de otros besos?
Si tu m'avaisSi me tenías
Chaque matin dans le reflet de mes rêvesCada mañana en el reflejo de mis sueños
Si tu m'avaisSi me tenías
Pourquoi as-tu échangé notre amour contre un caprice?¿Por qué cambiaste nuestro amor por un antojo?
Et as-tu dévoilé ta pudeur devant d'autres yeux?Y desnudaste tu pudor ante otros ojos
Si tu m'avaisSi me tenías
Pourquoi as-tu perdu l'équilibre et t'es éloignée de ma vie?¿Por qué perdiste el equilibrio y te alejaste de mi vida?
Je ne te manque plus quand je chante ta chansonYa no te extraño cuando canto tu canción
Ton désir ne me manque pas ici dans mon litNo me hace falta tu deseo en aquí en mi cama
J'aimerais te revoir une fois de plusQuisiera verte una vez más
Pour te dire que, un encore, ça ne sert à rienPara decirte, que un todavía, no tiene caso
Si tu m'avaisSi me tenías
Bonne chanceMuy buena suerte
Je te souhaite un paradis de mensongesYo te deseo un paraíso de mentiras
Un univers avec des étoiles qui ne brillent pasUn universo con estrellas que no brillan
Je t'aimaisYo te quería
Et tu m'as forcé à renoncer à la moitié de ma joieY me obligaste renunciar a la mitad de mi alegría
Je ne te manque plus quand je chante ta chansonYa no te extraño cuando canto tu canción
Ton désir ne me manque pas ici dans mon litNo me hace falta tu deseo aquí en mi cama
J'aimerais te revoir une fois de plusQuisiera verte una vez más
Pour te dire que, un encore, ça ne sert à rienPara decirte, que un todavía, no tiene caso
Si tu m'avaisSi me tenías
Un jour tu comprendras que c'était une erreurUn día entenderás que fue un error
D'échanger la réalité contre la fantaisieCambiar la realidad por fantasía
Je ne te manque plus quand je chante ta chansonYa no te extraño cuando canto tu canción
Ton désir ne me manque pas ici dans mon litNo me hace falta tu deseo aquí en mi cama
J'aimerais te revoir une fois de plusQuisiera verte una vez más
Pour te dire que, un encore, ça ne sert à rienPara decirte, que un todavía, no tiene caso
Si tu m'avaisSi me tenías



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Mijares y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: