Traducción generada automáticamente

Antes Que Te Vayas
Manuel Turizo
Avant que tu partes
Antes Que Te Vayas
Uh-uhUh-uh
Uh-uhUh-uh
Manuel TurizoManuel Turizo
L'ambiance est parfaiteEl ambiente está perfecto
Comme pour passer une éternité avec toi (avec toi)Como para pasar una eternidad junto a ti (junto a ti)
Tu es la raison pour laquelle je voulais sortir ce soir (oh-oh)Eres el motivo por el cual esta noche quise salir (oh-oh)
Tout le monde te regarde quand tu bouges comme çaTodos te miran cuando te mueves así
Si tu penses à dire au revoir–Si te piensas despedir–
Avant que tu partes (ouais)Antes que te vayas (yeh)
Je veux danser avec toi jusqu'à la dernière chanson (ouais-ouais)Quiero bailar contigo hasta la última canción (yeh-yeh)
Pour perdre la notion (perdre la notion)Para perder la noción (perder la noción)
Avant que tu partes (que tu partes)Antes que te vayas (que te vayas)
Je veux te voler un baiser et ensuite demander pardon (demander pardon)Quiero robarte un beso y después pedir perdón (pedir perdón)
Oh-uh-ohOh-uh-oh
Avant que tu partes (oh)Antes que te vayas (oh)
(Avant que tu partes)(Antes que te vayas)
Avant que tu partes (mm), passons par la plageAntes que te vayas (mm), pasemos por la playa
Peut-être que je vais trop loin, mais un baiser volé ne se prépare pasTal vez me pase de la raya, pero un beso robado no se ensaya
Ne te retiens pas, je sais que toi aussi tu veuxNo te cohíba', yo sé que también tú quiere'
Ce regard me l'a ditEsa mirada me lo dijo
C'est juste pour une nuitEsto es solo por una noche
Parce qu'en vie, rien n'est fixePorque en la vida no hay nada fijo
Bébé, oseBaby, atrévete
Ne dis rien et juste bouge-toiNo diga' nada y solo muévete
Même si je ne connais même pas ton nomAunque tu nombre yo ni me lo sé
Après cette nuit, ce sera un TBT (eh)Despué' de esta noche esto será un TBT (eh)
Bébé, ose (ose)Baby, atrévete (atrévete)
Ne dis rien et juste bouge-toi (bouge-toi)No diga' nada y solo muévete (muévete)
Même si je ne connais même pas ton nomAunque tu nombre yo ni me lo sé
Après cette nuit, ce sera un TBT (eh)Despué' de esta noche esto será un TBT (eh)
Avant que tu partes (ouais)Antes que te vayas (yeh)
Je veux danser avec toi jusqu'à la dernière chanson (ouais-ouais)Quiero bailar contigo hasta la última canción (yeh-yeh)
Pour perdre la notion (perdre la notion)Para perder la noción (perder la noción)
Avant que tu partes (que tu partes)Antes que te vayas (que te vayas)
Je veux te voler un baiser et ensuite demander pardon (demander pardon)Quiero robarte un beso y después pedir perdón (pedir perdón)
Oh-uh-ohOh-uh-oh
Avant que tu partes (avant que tu partes, oh)Antes que te vayas (antes que te vayas, oh)
Avant que tu partes, avant que tu partesAntes que te vayas, antes que te vayas
L'ambiance est parfaiteEl ambiente está perfecto
Comme pour passer une éternité avec toi (avec toi)Como para pasar una eternidad junto a ti (junto a ti)
Tu es la raison pour laquelle je voulais sortir ce soir (oh-oh)Eres el motivo por el cual esta noche quise salir (oh-oh)
Tout le monde te regarde quand tu bouges comme çaTodos te miran cuando te mueves así
Si tu penses à dire au revoir–Si te piensas despedir–




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Turizo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: