Traducción generada automáticamente

La Buena Mujer (part. Luis Alfonso)
Manuel Turizo
La Bonne Femme (feat. Luis Alfonso)
La Buena Mujer (part. Luis Alfonso)
L'homme qui est amoureux, ça se voit dans son porte-monnaieEl hombre que anda enamora'o en el bolsillo se nota
L'homme avec une femme qui l'aime, il dépense sans compterEl hombre con una mujer que lo quiere, la plata la bota
Et, oh, mec, est-ce que je suis à sec parce que l'amour ne vient pas ?Y, ay, hombre, ¿será que yo ando sin plata porque el amor no me llega?
Est-ce que pour sortir de la misère, il faut que tu m'aimes ?¿Será que pa' salir de pobre falta es que me quiera?
La bonne femme fait qu'on veuille bosser deux fois plusLa buena mujer hace que uno quiera camellar el doble
La bonne femme fait l'homme bienLa buena mujer hace al buen hombre
La bonne femme rend l'homme heureuxLa buena mujer tiene al hombre contento
Et l'homme heureux ne sera jamais pauvre s'il est aiméY el hombre feliz nunca será pobre si lo están queriendo
La bonne femme garde l'homme heureux, plein de fric et souriantLa buena mujer tiene al hombre feliz, embilleta'o y sonriendo
Aïe aïe aïeAyayai
Et en plus de me rendre heureux, tu me fais avoir de l'argent, ma chérieY tras de que me tenés contento, me tenés con plata, mamacita
HahaJajai
L'homme qui est amoureux, ça se voit dans son porte-monnaieEl hombre que anda enamora'o en el bolsillo se nota
Quand il est avec une femme qui ne l'aime pas, il dépense sans compterCuando anda con una mujer que no quiere, la plata la bota
Je demande (demande, Lucho), est-ce que je suis à sec parce que l'amour ne vient pas ?Pregunto (pregunte, Lucho), ¿será que yo ando sin plata porque el amor no me llega?
Est-ce que pour sortir de la misère, il faut que tu m'aimes ?¿Será que pa' salir de pobre hace falta que me quieras
La bonne femme fait l'homme bienLa buena mujer hace al buen hombre
La bonne femme fait qu'on veuille bosser deux fois plusLa buena mujer hace que uno quiera trabajar el dobl
La bonne femme rend l'homme heureuxLa buena mujer tiene al hombre contento
Et l'homme heureux ne sera jamais pauvre s'il est aiméY el hombre feliz nunca será pobre si lo están queriendo
La bonne femme garde l'homme heureux, plein de fric et souriantLa buena mujer mantiene al hombre feliz, embilleta'o y sonriendo
WouhWuh
Manuel TurizoManuel Turizo
À ta santé, ma reineSalud, mi reina
Voilà, mon garsAhí les voy, señorazo
Content.Contentoso




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Turizo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: