Traducción generada automáticamente

Te Olvido
Manuel Turizo
Forget You
Te Olvido
In giving me an explanation, don't botherEn darme una explicación, no te molestes
If when you're aloneSi cuando estás sola
You think about asking me for forgivenessPiensas en pedirme perdón
I don't expect you to tryYo no espero que lo intentes
Just remember all that I bet on youSolo acuérdate de todo lo que yo aposté por ti
You threw it to deathTú lo tiraste a la muerte
You didn't care about the value I gave youNada te importó el valor que yo te di
It ended in deceitEn engaños terminó
Why was it necessary to reach this point?¿Por qué era necesario llegar a este punto?
Weren't you taught not to lie to people?¿No te enseñaron a no mentirle a la gente?
You said you and I would always be togetherDecías que tú y yo siempre íbamos a estar juntos
And the truth turned out to be very differentY la verdad resultó ser muy diferente
You decided to drag this outTú decidiste darle largas a este asunto
I asked and you acted indifferentYo preguntaba y te hacía' la indiferente
If I already know the whole truth, why do I ask?Si ya sé toda la verdad, ¿pa' qué pregunto?
I saw it upfrontYo vi de frente
In one night, I forget youEn una noche, te olvido
Go with all your explanationsVete con todas tus explicaciones
I saw that I was with youYo vi que estaba contigo
And is not guilty of their decisionsY no es culpable de sus decisiones
In one night, I forget youEn una noche, te olvido
To keep believing you, there are no reasonsPa' seguir creyéndote, no hay razones
I saw that I was with youYo vi que estaba contigo
And is not guilty of their decisionsY no es culpable de sus decisiones
I don't waste time on someone who doesn't want meNo pierdo tiempo en el que no me quiera
Each in their own wayCada cual a su manera
It hurts, but for loveDuele, pero por amor
There's no one who would die beforeNo hay nadie que antes se muriera
Don't take me for a foolNo me cojas de bufón
It was easy to be sincereEra fácil ser sincera
But you cared morePero te importaba más
About what people would sayLo que la gente te dijera
Let them talk about you, you, youQue hablaran de ti, de ti, de ti
I can't stand this anymoreEsto ya no me lo aguanto
The devil can be seen, even if dressed as a saintEl diablo se ve, aunque vista de santo
You lie, even if you cover it with charm, uhMe miente', aunque lo tape' con encanto, uoh
I have enough reasons to forgetSuficientes razones tengo pa' olvidarme
All the kisses I gave youDe todo' los beso' que te di
Of the promises I made to you, I retractDe las promesa' que te hice, me retracto
And if someone else asks me about youY si otra persona me pregunta por ti
I don't remember if I saw youNo me acuerdo si te vi
You, about me, don't give any informationTú, de mí, no des ni un dato
I have enough reasonsSuficientes razones tengo
To erase the kisses I gave youPa' borrar los beso' que te di
Of the promises I made to you, I retractDe las promesa' que te hice, me retracto
And if someone else asks me about youY si otra persona me pregunta por ti
I don't remember if I saw youNo me acuerdo si te vi
You, about me, don't give any informationTú, de mí, no des ni un dato
In one night, I forget youEn una noche, te olvido
Go with all your explanationsVete con todas tus explicaciones
I saw that I was with youYo vi que estaba contigo
And is not guilty of their decisionsY no es culpable de sus decisiones
In one night, I forget youEn una noche, te olvido
To keep believing you, there are no reasonsPa' seguir creyéndote, no hay razones
I saw that I was with youYo vi que estaba contigo
And is not guilty of their decisionsY no es culpable de sus decisiones
In giving me an explanation, don't botherEn darme una explicación, no te molestes
If when you're aloneSi cuando estás sola
You think about asking me for forgivenessPiensas en pedirme perdón
I don't expect you to tryYo no espero que lo intentes
Just remember all that I bet on youSolo acuérdate de todo lo que yo aposté por ti
You threw it to deathTú lo tiraste a la muerte
You didn't care about the value I gave youNada te importó el valor que yo te di
It ended in deceitEn engaños terminó
Why was it necessary to reach this point?¿Por qué era necesario llegar a este punto?
Weren't you taught not to lie to people?¿No te enseñaron a no mentirle a la gente?
You said you and I would always be togetherDecías que tú y yo siempre íbamos a estar juntos
And the truth turned out to be very differentY la verdad resultó ser muy diferente
You decided to drag this outTú decidiste darle largas a este asunto
I asked and you acted indifferentYo preguntaba y te hacía' la indiferente
If I already know the whole truth, why do I ask?Si ya sé toda la verdad, ¿pa' qué pregunto?
I saw it upfrontYo vi de frente
In one night, I forget youEn una noche, te olvido
Go with all your explanations (Manuel Turizo)Vete con todas tus explicaciones (Manuel Turizo)
I saw that I was with you (Slow Mike)Yo vi que estaba contigo (Slow Mike)
And is not guilty of their decisions (La Industria Inc)Y no es culpable de sus decisiones (La Industria Inc)
In one night, I forget youEn una noche, te olvido
To keep believing you, there are no reasonsPa' seguir creyéndote, no hay razones
I saw that I was with youYo vi que estaba contigo
And is not guilty of their decisionsY no es culpable de sus decisiones



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Turizo y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: