Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.929

Yo No Me Vuelvo a Enamorar (part. Alok)

Manuel Turizo

LetraSignificado

Ich verliebe mich nicht wieder (feat. Alok)

Yo No Me Vuelvo a Enamorar (part. Alok)

Prost, KumpelSalud, muchacho
Wollen wir's nochmal versuchen?¿Nos tiramo' otra?
Was sagst du?¿Cómo dice?
(Frau, ich liebe dich, aber was für ein Mist)(Mujer, yo te amo, pero qué mierda más mierda)

Schatz, ich sehe dich und kann nicht glauben, dass du so heiß bistBebé, es que yo te veo y no me creo que estés tan buena
So etwas Gutes passiert mir nicht oftEs que a mí no me pasan estas cosas tan buenas
Und du liebst mich wie niemanden sonstY tú me quieres como a nadie más
Warum stelle ich mir den Tag vor, an dem du gehst?¿Por qué imagino el día en el que te vas?
Du trägst Farben und ich schwarz-weißTú vistes de colores y yo de blanco y negro
Oh, du bist der Sommer, ich der WinterAy, tú eres el verano, yo soy el invierno
Im Moment sieht alles gut ausTodo pinta bien por el momento
Aber wenn ich dich eines Tages verlierePero si un día yo te pierdo

Ich verliebe mich nicht wiederYo no me vuelvo a enamorar
Nicht immer hält das Schöne anNo siempre lo bonito dura
Und ich möchte nicht endenY no quisiera terminar
Völlig betrunken in einer Bar und der Mond fragt (hey)Bien borracho en un bar preguntándole a la Luna (ma)
Warum hast du aufgehört, mich zu lieben? (Hast du aufgehört zu lieben?)¿Por qué me dejaste de amar? (Me dejaste de amar)
Ich weiß, es klingt verrückt (du bist verrückt)Sé que parece una locura (que tú ere' una locura)
Aber es würde mich umbringen, dich in den Armen eines anderen zu sehenPero me mataría verte en los brazos de otro Wey
Wegen dieser verdammten ZweifelPor estas malditas dudas

Schatz, alles kann passieren (alles kann passieren)Bebé, todo puede pasar (todo puede pasar)
Manchmal gut, manchmal schlecht (manchmal gut, manchmal schlecht)A vece' bien, a vece' mal (a vece' bien, a vece' mal)
Ohne dich wäre alles gleichSin ti todo daría igual
Der Schmerz wird mich nicht umbringen und auch nicht die Einsamkeit (die Einsamkeit)El dolor no va a matarme y tampoco la soledad (la soledad)

Wurde mir endlich das Glück hold¿Será que por fin me cambió la suerte
Und diese Augen werden mich immer sehen?Y esos ojitos siempre van a verme?
Ich schwimme nicht mehr gegen den StromQue ya no nado contra la corriente
Mit dir fühlt es sich jetzt anders anContigo ahora me toca diferente
Wurde mir endlich das Glück hold (das Glück hold)¿Será que por fin me cambió la suerte (cambió la suerte)
Und mit dir ist es bis zum Tod? (Bis zum Tod?)Y que contigo sí es hasta la muerte? (Hasta la muerte)
Schatz, dein Liebe hat mich echt hart getroffenBebé, en verdad tu amor me pegó fuerte
Bitte sag mir, dass du es auch fühlstPor favor, dime que tú también lo sientes

Ich verliebe mich nicht wiederYo no me vuelvo a enamorar
Nicht immer hält das Schöne anNo siempre lo bonito dura
Und ich möchte nicht endenY no quisiera terminar
Völlig betrunken in einer Bar und der Mond fragt (hey)Bien borracho en un bar preguntándole a la Luna (ma)
Warum hast du aufgehört, mich zu lieben? (Hast du aufgehört zu lieben?)¿Por qué me dejaste de amar? (Me dejaste de amar)
Ich weiß, es klingt verrückt (du bist verrückt)Sé que parece una locura (que tú ere' una locura)
Aber es würde mich umbringen, dich in den Armen eines anderen zu sehenPero me mataría verte en los brazos de otro Wey
Wegen dieser verdammten ZweifelPor estas malditas dudas

Schatz, alles kann passierenBebé, todo puede pasar
(Schatz, alles kann passieren)(Bebé, todo puede pasar)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Turizo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección