Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.929

Yo No Me Vuelvo a Enamorar (part. Alok)

Manuel Turizo

LetraSignificado

Ik Word Niet Weer Verliefd (ft. Alok)

Yo No Me Vuelvo a Enamorar (part. Alok)

Proost, jongenSalud, muchacho
Gaan we nog een keer?¿Nos tiramo' otra?
Wat zeg je?¿Cómo dice?
(Vrouw, ik hou van je, maar wat een kutzooi)(Mujer, yo te amo, pero qué mierda más mierda)

Schat, ik zie je en kan niet geloven dat je zo knap bentBebé, es que yo te veo y no me creo que estés tan buena
Dit soort dingen gebeuren niet vaak voor mijEs que a mí no me pasan estas cosas tan buenas
En jij houdt van me zoals niemand andersY tú me quieres como a nadie más
Waarom stel ik me de dag voor dat je weggaat?¿Por qué imagino el día en el que te vas?
Jij draagt kleuren en ik zwart-witTú vistes de colores y yo de blanco y negro
Oh, jij bent de zomer, ik ben de winterAy, tú eres el verano, yo soy el invierno
Alles lijkt goed te gaan voor nuTodo pinta bien por el momento
Maar als ik je ooit verliesPero si un día yo te pierdo

Ik word niet weer verliefdYo no me vuelvo a enamorar
Mooi duurt niet altijdNo siempre lo bonito dura
En ik wil niet eindigenY no quisiera terminar
Helemaal dronken in een bar, de maan vragen (hé)Bien borracho en un bar preguntándole a la Luna (ma)
Waarom heb je me niet meer lief? (Je hebt me niet meer lief)¿Por qué me dejaste de amar? (Me dejaste de amar)
Ik weet dat het gek lijkt (dat jij een gekke bent)Sé que parece una locura (que tú ere' una locura)
Maar het zou me doden je in de armen van een ander te zienPero me mataría verte en los brazos de otro Wey
Vanwege deze verdomde twijfelsPor estas malditas dudas

Schat, alles kan gebeuren (alles kan gebeuren)Bebé, todo puede pasar (todo puede pasar)
Soms goed, soms slecht (soms goed, soms slecht)A vece' bien, a vece' mal (a vece' bien, a vece' mal)
Zonder jou maakt het niet uitSin ti todo daría igual
De pijn zal me niet doden en ook de eenzaamheid niet (de eenzaamheid)El dolor no va a matarme y tampoco la soledad (la soledad)

Zou het zijn dat mijn geluk eindelijk is veranderd¿Será que por fin me cambió la suerte
En die oogjes me altijd zullen zien?Y esos ojitos siempre van a verme?
Dat ik niet meer tegen de stroom in zwemQue ya no nado contra la corriente
Met jou voelt het nu andersContigo ahora me toca diferente
Zou het zijn dat mijn geluk eindelijk is veranderd (is veranderd)¿Será que por fin me cambió la suerte (cambió la suerte)
En dat het met jou tot de dood is? (Tot de dood)Y que contigo sí es hasta la muerte? (Hasta la muerte)
Schat, echt, jouw liefde heeft me hard geraaktBebé, en verdad tu amor me pegó fuerte
Alsjeblieft, zeg me dat jij het ook voeltPor favor, dime que tú también lo sientes

Ik word niet weer verliefdYo no me vuelvo a enamorar
Mooi duurt niet altijdNo siempre lo bonito dura
En ik wil niet eindigenY no quisiera terminar
Helemaal dronken in een bar, de maan vragen (hé)Bien borracho en un bar preguntándole a la Luna (ma)
Waarom heb je me niet meer lief? (Je hebt me niet meer lief)¿Por qué me dejaste de amar? (Me dejaste de amar)
Ik weet dat het gek lijkt (dat jij een gekke bent)Sé que parece una locura (que tú ere' una locura)
Maar het zou me doden je in de armen van een ander te zienPero me mataría verte en los brazos de otro Wey
Vanwege deze verdomde twijfelsPor estas malditas dudas

Schat, alles kan gebeurenBebé, todo puede pasar
(Schat, alles kan gebeuren)(Bebé, todo puede pasar)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Manuel Turizo y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección