Transliteración y traducción generadas automáticamente

Under The Honey Shine
Maon Kurosaki
Under The Honey Shine
だれもいないへやのかたすみでおたがいのきずなめあうようにきすしたDare mo inai heya no katasumi de o-tagai no kizu nameau you ni kisushita
おなじいたみかかえこんだかよわいぼくらをつきあかりだけみていたOnaji itami kakaekonda kayowai bokura o tsukiakari dake mite ita
こころにないことばかりくちばしてこうかいしてKokoro ni nai koto bakari kuchibashitte koukaishite
ぶきようなわたしをいつもきみはゆるしてくれるねBukiyou na watashi o itsumo kimi wa yurushite kureru ne
どうしたらどうしたらつたわるのDoushitara doushitara tsutawaru no ?
とどけたいとどけたいこのきもちTodoketai todoketai kono kimochi
あいしてるあいしてることばじゃもうAishiteru aishiteru kotoba ja mou
あらわせられないからいまArawaserarenai kara ima
だれもいないへやのかたすみでおたがいのきずなめあうようにきすしたDare mo inai heya no katasumi de o-tagai no kizu nameau you ni kisushita
ふれあったおんどでとけてずっとこのままじかんがとまればいいのにFureatta ondo de tokete zutto kono mama toki ga tomareba ii no ni
あれはてたつめたいちにまたきみはたちむかうのならArehateta tsumetai chi ni mata kimi wa tachimukau no nara
あしたのことわすれていまはわたしをみていてほしいAshita no koto wasurete ima wa watashi o mite ite hoshii
だきしめてだきしめてくるしいほどDakishimete dakishimete kurushii hodo
つたえたいつたえたいあいのことばTsutaetai tsutaetai ai no kotoba
うけとめてうけとめてわたしごとUketomete uketomete watashi-goto
ぜんぶきみにあげるだからZenbu kimi ni ageru dakara
たとえこのてがけがれてもにどとはなさないTatoe kono te ga kegarete mo nido to hanasanai
きみだけはかなしいうたがぼくらをKimi dake wa kanashii uta ga bokura o
ひきさこうとしてもHikisakou to shite mo
ゆびさきにおちたしずくがおもいのかたちきみといきていきたいYubisaki ni ochita shizuku ga omoi no katachi kimi to ikite ikitai
かさねあうおんどでとけてよりそうぼくらをKasaneau ondo de tokete yorisou bokura o
つきよいつまでみていてTsuki yo itsu made mo mite ite
Bajo el Brillo de la Miel
En un rincón de una habitación vacía, nos besamos como si estuviéramos lamiendo nuestras heridas
Solo la luz de la luna nos veía abrazando el mismo dolor frágil que llevamos
Hablando solo de cosas sin importancia en nuestros corazones, siempre me perdonas a pesar de mi torpeza
¿Cómo puedo transmitirlo? ¿Cómo puedo hacer que lo entiendas?
Quiero expresar estos sentimientos, pero ya no puedo decir 'te amo'
En un rincón de una habitación vacía, nos besamos como si estuviéramos lamiendo nuestras heridas
Sería bueno si el tiempo se detuviera y nos derritiéramos con el calor que nos tocamos
Si alguna vez te enfrentas de nuevo a esa fría sangre derramada
Quiero que olvides el mañana y me mires ahora
Abrazándote, abrazándote hasta que duela tanto
Quiero decirte palabras de amor que quiero que recibas
Así que te lo entrego todo a ti...
Incluso si estas manos se ensucian, nunca te dejaré ir
Solo tú, con una triste canción, intentas separarnos
Quiero vivir con la forma de las gotas que caen en mis dedos
Derritiéndonos con el calor que compartimos, quiero que la luna nos vea por siempre



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Maon Kurosaki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: