Traducción generada automáticamente

Y Cómo Es El
Marc Anthony
Et comment va-t-il ?
Y Cómo Es El
En te regardant dans les yeux, je jureraisMirándote a los ojos, juraría
Tu as quelque chose de nouveau à me direQue tienes algo nuevo que contarme
Commence maintenant, femmeEmpieza ya, mujer
N'aie pas peurNo tengas miedo
Peut-être qu'il sera trop tard demainQuizá para mañana sea tarde
Peut-être qu'il sera trop tard demainQuizá para mañana sea tarde
Et comment est-il ?¿Y como es él?
Où est-il tombé amoureux de toi ?¿En que lugar se enamoró de ti?
D'où viens-tu ? Que fais-tu pendant ton temps libre ?¿De dónde es? ¿A qué dedica el tiempo libre?
Demande-luiPregúntale
Pourquoi a-t-il volé un morceau de ma vie ?¿Por qué ha robado un trozo de mi vida?
C'est un voleur qui m'a tout voléEs un ladrón que me ha robado todo
Et comment est-il ?¿Y como es él?
Où est-il tombé amoureux de toi ?¿En que lugar se enamoró de ti?
D'où viens-tu ? Que fais-tu pendant ton temps libre ?¿De dónde es? ¿A qué dedica el tiempo libre?
Demande-luiPregúntale
Pourquoi a-t-il volé un morceau de ma vie ?¿Por qué ha robado un trozo de mi vida?
C'est un voleur qui m'a tout voléEs un ladrón que me ha robado todo
Prépare-toi, femme, tu es en retardArréglate, mujer, se te hace tarde
Et prends ton parapluie au cas où il pleuvraitY llévate el paraguas por si llueve
Le thé sera là, attendant de t'aimerEl té estará, esperando para amarte
Et je serai jaloux de te perdreY yo estaré, celoso de perderte
Et couvre-toi bien, cette robe grise te va bienY abrígate, te sienta bien ese vestido gris
Souriez, pour qu'il ne se doute pas que vous avez pleuréSonríete, que no sospeche que has llorado
Et laisse-moi préparer tes bagagesY déjame que vaya preparando tu equipaje
Excusez-moi si je vous pose une autre questionDiscúlpame si te hago otra pregunta
Et comment est-il ?¿Y como es él?
Où est-il tombé amoureux de toi ?¿En que lugar se enamoró de ti?
D'où viens-tu ? Que fais-tu pendant ton temps libre ?¿De dónde es? ¿A qué dedica el tiempo libre?
Demande-luiPregúntale
Pourquoi a-t-il volé un morceau de ma vie ?¿Por qué ha robado un trozo de mi vida?
C'est un voleur qui m'a tout voléEs un ladrón que me ha robado todo
Et comment est-il ?¿Y como es él?
Où est-il tombé amoureux de toi ?¿En que lugar se enamoró de ti?
D'où viens-tu ? Que fais-tu pendant ton temps libre ?¿De dónde es? ¿A qué dedica el tiempo libre?
Demande-luiPregúntale
Pourquoi a-t-il volé un morceau de ma vie ?¿Por qué ha robado un trozo de mi vida?
C'est un voleur qui m'a tout voléEs un ladrón que me ha robado todo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marc Anthony y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: