Traducción generada automáticamente

Canto Straniero
Marcella Bella
Vreemde Zang
Canto Straniero
Chiara, zo is de nacht nooit geweestChiara così la notte non è stata mai
En triest, ja, omdat je weggaatE triste sì perché te ne vai
Je zult deze nacht niet bij me slapenNon dormirai questa notte abbracciato con me
Want ik weet dat je nu verliefd op haar bentPerché so che ormai tu ti sei innamorato di lei
Langzaam zal mijn plaat je bindenLento sarà il mio disco che ti legherà
Een beetje meer aan haar en minder aan mijUn po' più a lei e meno a me
En je zult mijn naam vergeten, maar niet vergetenE scorderai il mio nome ma non scorderai
Deze zomer die zal eindigen zonder onsQuesta estate che finirà senza di noi
Ik zal de hoogste noten zingen die ik kenIntonerò le note più alte che so
Voor jouw ja's en voor jouw nee's.Per i tuoi sì e per i tuoi no.
Misschien ben ik voor jou als een vreemde zangForse per te come un canto straniero sarò
Alleen zal ik vliegen, zeker dat ik me niet verlies.Sola volerò certa che non mi perderò.
Juist nu ik geloof in de oneindigheidProprio adesso che credo nell'immensità
Luister naar mijn vreemde zangAscolta il mio canto straniero
Mijn vreemde zang laat je niet alleenNon ti lascerà da solo il mio canto straniero
We zijn groot, lijden doet onsSiamo grandi, soffrire ci fa
Op de grond zijn en vliegenStare a terra e volare
In de oneindigheid wordt mijn vreemde zangNell'immensità diventa il mio canto straniero
Er is geen menselijkheid in het hart van een zigeunerliedNon c'è umanità nel cuore di un canto gitano
En mijn vreemde zang ben jijE il mi canto straniero sei tu
Als een zoete vergif, nog meerCome un dolce veleno di più
Chiara, zo is de nacht nooit geweestChiara così la notte non è stata mai
En triest, ja, omdat je weggaatE triste sì perché te ne vai
Maar ik zal mijn hoofd niet op zijn plaats zettenMa a posto no questa testa non la metterò
Met of zonder jou weet ik dat ik opnieuw zal beginnenCon o senza te so che io ricomincerò
Juist nu ik geloof in de oneindigheidProprio adesso che credo nell'immensità
Luister naar mijn vreemde zangAscolta il mio canto straniero
Mijn vreemde zang laat je niet alleenNon ti lascerà da solo il mio canto straniero
We zijn groot, lijden doet onsSiamo grandi, soffrire ci fa
Op de grond zijn en vliegenStare a terra e volare
In de oneindigheid wordt mijn vreemde zangNell'immensità diventa il mio canto straniero
Er is geen menselijkheid in het hart van een zigeunerliedNon c'è umanità nel cuore di un canto gitano
En mijn vreemde zang ben jijE il mi canto straniero sei tu
Als een zoete vergif, nog meerCome un dolce veleno di più



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcella Bella y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: