Traducción generada automáticamente

É Bem Assim
Marcello Caminha
Así es
É Bem Assim
Así esÉ bem assim
Aquí en el Río Grande, en el corazón de este paísCá no Rio Grande, no garrão deste país
Vive un pueblo valiente y felizHabita um povo de coragem e que é feliz
Por tener en la sangre la descendencia farroupilhaPor ter no sangue a descendência farroupilha
Así esÉ bem assim
Lo que se dice se asegura a toda costaO que se fala se garante a todo custo
El trabajo es el lema de aquellos que no nacieron asustadosA lida é o lema de quem não nasceu de susto
Pues esta gente crea historias en las colinasPois esta gente faz histórias nas coxilhas
Así esÉ bem assim
Cuando un bribón malintencionado se escondeQuando um veiaco mal costeado esconde a cara
Pronto encuentra un brazo fuerte que lo detieneDe pronto acha um braço forte que lhe para
Y un par de espuelas cortantes en el talónE um par de esporas cortadeiras num garrão
Así esÉ bem assim
Cuando truena hacia los lados del chovedorQuando troveja pra os lados do chovedor
Y el tiempo gotea, empapando el corredorE o tempo baba, encharcando o corredor
Sombrero y poncho a veces hacen de galpónChapéu e poncho fazem às vezes de galpão
Así esÉ bem assim
En esta tierra de rebaños y manadasNesta querência de rebanhos e manadas
Donde los peones de las estancias, bien montadosOnde a peonada das estâncias, bem montada
Son los pilares que sostienen el pago, al finSão os esteios que sustentam o pago, enfim
Y las tropas gordas que poblan los invernaderosE as tropas gordas que povoam invernadas
Son el producto del trabajo de esta genteSão o produto do trabalho desta indiada
Mostrando al mundo que la ganadería es así de verdadMostrando ao mundo que pecuária é bem assim!
Así esÉ bem assim
Cuando florecen las mañanas en primaveraQuando florescem as manhãs na primavera
Los campos brotan, superando toda esperaBrotam os campos, suplantando toda a espera
De un nuevo ciclo que impulsa la producciónDe um novo entore que encaminha a produção
Así esÉ bem assim
Se doman potros, se preparan novillasSe puxam potros, vão se aprontando novilhas
Se prepara la comida para las esquilasSe ajeita lindo a caponada pras esquilas
Compañero antiguo, hace tiempo en el rincónComparsa antiga, hace tiempos no rincão
Así esÉ bem assim
Gran rodeo, cría de terneros bien cruzadaRodeio grande, terneirada bem cruzada
Un lazo de doce brazas corta el viento en una jineteadaUm doze braças corta o vento numa armada
Y la vida sigue su curso, flor a florE a vida segue o seu caminho, flor e flor
Así esÉ bem assim
Mate cebado, buena charla, al final de la tardeMate cevado, prosa buena, um fim de tarde
Aquí se hace lo que se debe sin alardeAqui se faz o que se deve sem alarde
Porque esta tierra es de respeto, ¡sí señor!Por que esta terra é de respeito, sim senhor!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcello Caminha y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: