Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 42

Meu Grande Amor Proibido

Marcelo Paz Bezerra

Letra

Mi Gran Amor Prohibido

Meu Grande Amor Proibido

En noches de luna y sombría oscuridadEm noites de luar e sombria escuridão
Suspiro en secreto, perdido en la emociónSuspiro em segredo, perdido na emoção
Mi corazón afligido, un amor tan prohibidoMeu coração aflito, um amor tão proibido
Entre nosotros, un abismo, un destino divididoEntre nós, um abismo, um destino dividido

En tiempos pasados, cruzamos nuestras miradasEm tempos idos, cruzamos nossos olhares
Se levantaban las paredes, prohibiendo nuestros hogaresErguiam-se as paredes, proibindo nossos lares
Pero la llama de la pasión, insana y ardienteMas a chama da paixão, insana e ardente
Consumía nuestras almas, implacablementeConsumia noss'almas, impiedosamente

Mi gran amor prohibido, eterno e intensoMeu grande amor proibido, eterno e intenso
Vive en cada verso, en este dulce suspensoVive em cada verso, nesse doce suspense
Tú eres el Sol que brilla en mi firmamentoTu és o Sol que brilha em meu firmamento
La estrella que guía mi sueño más lentoA estrela que guia meu sonho mais lento

Nuestros encuentros furtivos, en un jardín encantadoNossos encontros furtivos, num jardim encantado
Donde el tiempo se pierde y el deseo se elevaOnde o tempo se perde e o desejo é elevado
Intercambiamos juramentos secretos, en susurros de amorTrocamos juras secretas, em sussurros de amor
Sabiendo que, a la luz del día, seremos solo dolorSabendo que, à luz do dia, seremos mera dor

Oh, afortunados amantes, tristes y cautivosOh, venturosos amantes, tristes e cativos
Destinados a la soledad, soñando en infinitosDestinados à solidão, sonhando em infinitos
Nuestros caminos se separan, en el sendero de la ilusiónNossos caminhos se afastam, na senda da ilusão
Pero en mi pecho, te guardo, mi dulce corazónMas em meu peito, guardo-te, meu doce coração

Ah, cómo anhelo el día en que el velo se deshagaAh, como anseio o dia em que o véu se desfaça
Cuando, por fin, podremos vivir sin obstáculosQuando, enfim, poderemos viver sem embaraça
Hasta entonces, en las líneas de esta canción apasionadaAté lá, nas linhas desta canção apaixonada
Mi voz clama por ti, mi alma entrelazadaMinha voz clama a ti, minha alma entrelaçada

Mi gran amor prohibido, en la penumbra ocultoMeu grande amor proibido, na penumbra oculto
Escribo en versos antiguos, este amor tumultuosoEscrevo em versos antigos, este amor que tumulto
La esperanza es mi aliento, el sueño que no muereA esperança é meu alento, o sonho que não morre
En este poema eterno, donde el amor se socorreNeste poema eterno, onde o amor se recorre

Que las eras sean testigos del destino que nos uneQue as eras testemunhem o fado que nos une
Y que la eternidad lleve el amor que se asumeE que a eternidade carregue o amor que se assume
Aunque sea prohibido, nuestro lazo es inmortalMesmo que proibido, nosso laço é imortal
En el escenario del destino, donde nuestras almas se igualanNo cenário do destino, onde nossas almas se igual

Así, en este canto en prosa y rima encerradoAssim, neste cântico em prosa e rima encerrado
Vivo nuestro amor, guardado en secretoVivo o nosso amor, em segredo guardado
Mi gran amor prohibido, en la añoranza me cobijoMeu grande amor proibido, na saudade me aqueço
Hasta que un día, juntos, finalmente pertenezcamos al mismo destinoAté que um dia, juntos, enfim, pertençamos ao mesmo endereço
Nuestro amor, como un secreto oculto en el tiempoNosso amor, como um segredo oculto no tempo
Florece en cada verso, en el silencio que lo sustentoFloresce em cada verso, no silêncio que o sustento
Palabras prohibidas, murmuradas al vientoPalavras proibidas, murmuradas ao vento
Alimentan la llama de este amor sedientoAlimentam a chama desse amor sedento

En noches de Luna llena, en las sombras nos encontramosEm noites de Lua cheia, nas sombras nos encontramos
Envueltos en misterio, nuestros cuerpos se entrelazanEnvoltos em mistério, nossos corpos se entrelaçamos
Un beso robado, un toque furtivoUm beijo roubado, um toque furtivo
El mundo alrededor, ignorando nuestro motivoO mundo ao redor, ignorando o nosso motivo

Somos amantes clandestinos, atrapados en la oscuridadSomos amantes clandestinos, presos à escuridão
Entre promesas susurradas y suspiros de pasiónEntre promessas sussurradas e suspiros de paixão
El destino nos separa, pero el alma se fusionaO destino nos separa, mas a alma se funde
Y en pensamientos prohibidos, nuestra unión se profundizaE em pensamentos proibidos, nossa união se aprofunde

En tu mirada, veo el reflejo de la prohibiciónNo teu olhar, vejo o reflexo da proibição
Pero también encuentro la fuerza de una devociónMas também encontro a força de uma devoção
En las entrelineas de nuestro amor, una esperanza viveNas entrelinhas do nosso amor, uma esperança vive
Que un día, finalmente, la barrera se esquiveQue um dia, por fim, a barreira se esquive

Mi gran amor prohibido, anhelo el díaMeu grande amor proibido, anseio pelo dia
En que no habrá más obstáculos en nuestro caminoEm que não haverá mais obstáculos em nossa via
Nuestros pasos serán libres, sin miedo ni receloNossos passos serão livres, sem medo ou receio
Y el mundo conocerá nuestro amor pleno y sinceroE o mundo conhecerá o nosso amor pleno e cheio

Hasta entonces, en los encuentros furtivos, alimentaremos la llamaAté lá, nos encontros furtivos, alimentaremos a chama
En cada verso escrito, eternizaremos nuestra tramaEm cada verso escrito, eternizaremos a nossa trama
Porque, aunque sea prohibido, es el amor que nos guíaPorque, mesmo que proibido, é o amor que nos guia
Y en la inmortalidad de las palabras, nuestra historia comienzaE na imortalidade das palavras, nossa história se inicia

Así, seguimos en esta danza prohibidaAssim, seguimos nessa dança proibida
Donde el amor florece en medio de la vidaEm que o amor floresce em meio à vida
Mi gran amor prohibido, en secreto te abrazoMeu grande amor proibido, em segredo eu te abraço
Esperando el día en que no seremos más un obstáculoEsperando o dia em que não seremos mais um embaraço

Y mientras la noche cae y el destino conspiraE enquanto a noite cai e o destino conspira
Te guardo en mi corazón, mi eterna inspiraciónGuardo-te em meu coração, minha eterna inspira
En la vastedad del tiempo, nuestro amor será recordadoNa vastidão do tempo, nosso amor será lembrado
Un capítulo prohibido, pero jamás olvidadoUm capítulo proibido, porém, jamais apagado


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo Paz Bezerra y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección