Traducción generada automáticamente

Proibido das Montanhas
Marcelo Paz Bezerra
Prohibido de las Montañas
Proibido das Montanhas
En los confines de las montañas tan heladasNos confins das montanhas tão geladas
Surgió un amor, en tramas dibujadoSurgiu um amor, em tramas desenhado
Dos corazones, secretamente encantadosDois corações, em segredo encantados
Unidos en un destino de almas apasionadasUnidos num destino de almas apaixonadas
En el invierno europeo, se encontraron al finNo inverno europeu, se encontraram enfim
Entre nieves y brisas, en el paisaje divinoEntre neves e brisas, na paisagem divina
Sus miradas se cruzaron, en un hilo de sutilezaSeus olhares se cruzaram, num fio de sutileza
Y el amor prohibido floreció en la naturalezaE o amor proibido floresceu na natureza
En medio del frío, sus almas se calentabanEm meio ao frio, suas almas aqueciam
Bajo la brillante luz de la luna, sonreían juntosSob o luar brilhante, juntos sorriam
La pasión crecía, sin temer al destinoA paixão se agigantava, sem temer o destino
Pero sabían que, a la luz, no se entregaríanMas sabiam que, à luz, não se entregariam
Un amor oculto, como las estrellas brillantesUm amor oculto, como as estrelas brilhantes
Impregnaba las montañas, en las noches radiantesPermeava as montanhas, nas noites radiantes
Prohibidos, vivían ese encuentro furtivoProibidos, viviam esse encontro furtivo
Un amor clandestino, pero tan significativoUm amor clandestino, mas tão significativo
Secretos susurrados al viento de la montañaSegredos sussurrados ao vento da montanha
Caricias robadas, juramentos de amor tan grandesCarícias roubadas, juras de amor tamanha
Sabían que el mundo los separaba con rigorSabiam que o mundo os separava com rigor
Pero el corazón, rebelde, no conocía censuraMas o coração, rebelde, não conhecia censura
Y así, en las sombras, se escondían los amantesE assim, nas sombras, se escondiam os amantes
Viviendo la pasión que les era tan constanteVivendo a paixão que lhes era tão constante
Las montañas presenciaban el dolor y la alegríaAs montanhas testemunhavam a dor e alegria
De los prohibidos de las montañas, en plena armoníaDos proibidos das montanhas, em plena harmonia
Pero la vida, implacable, no tardó en interferirMas a vida, implacável, não tardou a interferir
Separando a los amantes, en un adiós dolorosoSeparando os amantes, num adeus a ferir
En el corazón, quedó el amor prohibido, eternoNo coração, ficou o amor proibido, eterno
Y en las montañas, su historia se convirtió en inviernoE nas montanhas, a história deles se fez inverno
En los recuerdos helados, resuenan las añoranzasNas lembranças geladas, ecoam as saudades
De los besos robados y los juramentos de verdadDos beijos roubados e das juras de verdade
Cada montaña guarda la historia de este amorCada montanha guarda a história desse amor
Que trasciende las barreras, incluso con tanto dolorQue transcende as barreiras, mesmo com tanta dor
Se prometieron eternidad en las estrellasEles se prometeram eternidade nas estrelas
Juraron reencontrarse, superar las disputasJuraram se reencontrar, superar as querelas
Mientras el mundo los separa, implacableEnquanto o mundo os separa, implacável
En sus corazones la llama sigue inquebrantableEm seus corações a chama segue inabalável
En el silencio de las montañas, la espera persisteNo silêncio das montanhas, a espera persiste
Los amantes prohibidos, en el alma, se observanOs amantes proibidos, na alma, se assistem
Con cada copo de nieve, suspiran suspiros mudosA cada flocar de neve, suspiram suspiros mudos
Soñando con el día de ser más que dos sordosSonhando com o dia de serem mais que dois surdos
Mientras tanto, en la memoria, se entrelazan las tramasEnquanto isso, na memória, se entrelaçam as tramas
De las promesas susurradas en noches tan fríasDas promessas sussurradas em noites tão frias
El amor prohibido, un secreto de la naturalezaO amor proibido, um segredo da natureza
Florece en poesías, atravesando la incertidumbreFloresce em poesias, atravessando a incerteza
Que algún día, al fin, se encontraránQue um dia, enfim, eles se encontrarão
En una montaña distante, más allá de la ilusiónNuma montanha distante, além da ilusão
Donde el amor prohibido será finalmente liberadoOnde o amor proibido será finalmente liberto
Y juntos, en los abrazos, escribirán un nuevo conciertoE juntos, nos abraços, escreverão um novo concerto
Hasta entonces, las montañas guardan su historiaAté lá, as montanhas guardam a sua história
De los prohibidos de las montañas, en una trama de gloriaDos proibidos das montanhas, numa trama de glória
Y en las brumas del invierno, el amor permaneceE nas brumas do inverno, o amor permanece
Como un fuego intenso, que el tiempo no olvidaComo um fogo intenso, que o tempo não esquece
Prohibidos de las montañas, una historia encantadaProibidos das montanhas, uma história encantada
Que desafía los límites, en la tierra congeladaQue desafia os limites, na terra congelada
Seguirán soñando, en la esperanza y la pasiónEles seguirão sonhando, na esperança e na paixão
Hasta que el destino los una, en un eterno corazónAté que o destino os una, num eterno coração
Marcelo paz bezerraMarcelo paz bezerra



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo Paz Bezerra y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: