Traducción generada automáticamente

Pilotando O Bonde Da Excursão
Marcelo D2
Riding The Tour Bus
Pilotando O Bonde Da Excursão
In a pipe or dressed in a silk skirtNum cachimbo ou vestido numa saia de seda
My trips with you are always a beautyMinhas viagens com você são sempre uma beleza
I'm high but always aware of what I doEu Tô chapado mas ligado sempre no que faço
I won't stay behind, I expanded my spaceNão vou ficar prá traz ampliei meu espaço
Because me and my buddies around the worldPorque eu e meus parceiro pelo mundo de rolé
Negro style, you know how it isEstilo de neguinho você sabe como é
I arrive in Portugal, get some good HashishChego em Portugal pego um Haxixe do bom
On the couch with a Hookah enjoying a big beatNo sofa com Narguile curtindo um batidão
Good blood, good blood, the problem isn't the weedSangue bom sangue bom o problema não tá na erva
I travel more, stay sharp so they don't fool meViajo mais fico esperto para não me passarem a perna
It's hard to fool me because I'm always alertÉ ruim de passar a perna porque eu tô sempre alerta
This thing is the police coming with that talkEssa parada é os policia que vem com essa conversa
I go to travel, is anyone there? I went farSaio prá viajar, tem alguém aí? Eu saí pra viajar e fui longe
From hereDaqui
The trip started at the bottom of the fieldA viagem começou no fundo do campão
And everyone sang like this when it passed in JapanE geral cantou assim quando passou no Japão
So M A R C E L O - D2Então M A R C E L O - D2
This is not a trip because I was thereIsso não é viagem porque eu tava alí
And to prove to everyone we will repeatE prá provar prá todo mundo a gente vai repetir
So M A R C E L O - D2Então M A R C E L O - D2
It's riding the tour busÉ pilotando o bonde da excursão
Sinister tough synonym subversionSinistro cascudo sinonimo subversão
Not black or white, it's greenNem do preto nem do branco é do verde
An ounce of mustache, of Sarney, compadre greenUma onça do bigode do sarney do verde cumpadre
Close together in the wave here or out thereJuntinho na marola aqui ou lá fora
Delirious paranoia without talking nonsenseParanóia delirante sem jogar conversa fora
It's just feeling the effectÉ só sentir o efeito
An open door in the mind, crossed in the chestUma porta aberta na mente cruzado no peito
Life is like this, some days it works, some days it doesn'tA vida é assim tem dia que da dia que não dá
I want to see where else you will take meEu quero ver aonde mais que você vai me levar
I want to seeEu quero é ver
They say there's a commotion in RecifeDiz que tem um cabrobó lá em Recife tem
They say there's a Home Grow in CanadaDiz que tem um Home Grow no Canadá e tem
They say there's a Chronic in CaliforniaDiz que tem um Chronic na Califórnia e tem
They say there's Canibani in New York and there's alsoDiz que tem o Canibani em Nova York e tem também
They say there's Mexican La MotaDiz que tem a La Mota mexicana tem
They say there's manga rosa in BahiaDiz que tem o manga rosa na Bahia e tem
They say there's Skunk in EnglandDiz que tem o Skunk lá na Inglaterra tem
They say they have them all in Amsterdam and that's trueDiz que tem todos lá em Amsterdã e isso tem
I keep traveling here on the micContinuo viajando aqui no mic
Just roll it in the paper, in the bong, in the pipeÉ só jogar na seda, no bong, no pipe
Squeeze that stick, everything's coolAperta aquela tora que tá tudo tranquilo
But no talking about cricket legs, right?Mas sem essa conversa de perninha de grilo certo?
Because here there's no abundance but there's no misery eitherPorque aqui não tem fartura mas também não tem miséria
Thin from the chain next to me, seriouslyFininho de cadeia do meu lado fala sério
If it's time to squeeze, squeeze now however you canSe for prá apertar aperta agora do jeito que for
So pass the ball, pleaseEntão passa a bola por favor
I represent the final judgmentEu represento o juizo final
I represent the drumming from the bottom of my backyardEu represento a batucada do fundo do meu quintal
And where are you, where do you think you are?E aonde você tá, aonde você pensa que tá?
The road starts here, there's no place to endA estrada começa aqui não tem lugar prá terminar
Dilated pupils with a high facePupila dilatada com uma cara de chapado
With the head tilted to the sideCom a cabeça caída pro lado
Doors opening, the power of visionPortas abrindo o poder da visão
Wherever you go in the world, D2 pay attentionAonde quer que você vá no mundo D2 preste atenção
So come, come, come, come, comeEntão vem Vem vem vem vem vem
The smoke is stuck to the soundQue a fumaça tá colada no som
It's natural, it always had to be in the mindÉ natural sempre teve que vai ter na mente
Something that enhances perceptionAlgo que aumente a percepção
Urban look, big cityOlhar urbano, grande cidade
Used to misery but not to evilAcostumado com a miséria mas não com a maldade
I know the path is long but I'm persistentO caminho eu sei que é longo mas sou persistente
I can fall, get up and keep goingPosso cair me levanto e sigo em frente
HoldSegura



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo D2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: