Traducción automática

NAS ÁGUAS DE AMARALINA
Marcelo D2
IN DEN WASSERN VON AMARALINA
NAS ÁGUAS DE AMARALINA
Ich ging zu den Wassern des Meeres von AmaralinaFui pras águas do mar de Amaralina
Mit zu vielen Wunden im GepäckCom mágoas demais em cima
Zu meinen Träumen fügte ich Düfte, BlumenAos meus sonhos juntei perfumes, flores
Wünsche, ÄngsteDesejos, temores
Ich versprach erneut, zu den Wassern zurückzukehrenPrometi novamente voltar pras águas
Wenn die Kraft des Meeres mir die Wunden rächteSe a força do mar me vingasse as mágoas
Ich warteteEsperei
Bückte michMe curvei
Und in der dritten Welle übergab ich JanaínaE na terceira onda entreguei pra Janaína
Meine LiebeMeu amor
Eitel und verspielt, die Mutter des MädchensVaidosa e brejeira mãe menina
InaIna
Meine LiebeMeu amor
Eitel und verspielt, die Mutter des MädchensVaidosa e brejeira mãe menina
Janaína, eh! Eh! JanaínaJanaína, eh! Eh! Janaína
Gab den Duft und die Blume zurückDevolveu perfume e flor
Was für ein SchicksalQue sina
Doch ein Alter sagte mirMas um velho me falou
Dass Jana niemals RacheQue Jana jamais bancou
Für unerwiderte Liebe nahmVinganças no desamor
Und soE então
Kehren wir an denselben Ort zurückVoltei ao mesmo lugar
Mit offenem Herzen, ohne SchmerzCom o peito aberto sem dor
Da heilte mein HerzAí meu coração sarou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo D2 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: