Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 774.965
Letra

Significado

Je te donnerai

Dar-te-ei

Je ne te donnerai pas de fleurs, je ne te donnerai pas, elles se fanent, elles meurentNão te darei flores, não te darei, elas murcham, elas morrem
Je ne te donnerai pas de cadeaux, je ne te donnerai pas, car ils vieillissent et se décolorentNão te darei presentes, não te darei, pois envelhecem e se desbotam
Je ne te donnerai pas de bonbons, je ne te donnerai pas, ils s'épuisent, ils fondentNão te darei bombons, não te darei, eles acabam, eles derretem
Je ne te donnerai pas de fêtes, je ne te donnerai pas, elles se terminent, elles pleurent, elles s'en vontNão te darei festas, não te darei, elas terminam, elas choram, elas se vão

Je te donnerai enfin mes baisersDar-te-ei finalmente os beijos meus
Je laisserai ces lèvres être à moi, être à toiDeixarei que esses lábios sejam meus, sejam teus
Elles s'enlacent, elles se dessèchent, mais elles restentEsses embalam, esses secam, mas esses ficam

Je ne te donnerai pas de petits animaux, je ne te donnerai pas, car ils veulent, ils mangentNão te darei bichinhos, não te darei, pois eles querem, eles comem
Je ne te donnerai pas de papiers, je ne te donnerai pas, ceux-là se déchirent, ceux-là se brouillentNão te darei papéis, não te darei, esses rasgam, esses borram
Je ne te donnerai pas de disques, non, ils se répètent, ils rayentNão te darei discos, não, eles repetem, eles arranham
Je ne te donnerai pas de manteaux, je ne te donnerai pas, ni ces choses qui te protègent et qui s'en vontNão te darei casacos, não te darei, nem essas coisas que te resguardam e que se vão

Je te donnerai moi-même maintenantDar-te-ei a mim mesmo agora
Et je serai plus qu'une personne qui court vers la finE serei mais que alguém que vai correndo pro fim
Celui-là meurt, vieillit, finit et pleure, aime et veut, désespère, celui-là s'en va, mais celui-là revientEsse morre, envelhece, acaba e chora, ama e quer, desespera, esse vai, mas esse volta

Ha ha ha, ahhhh haHa ha ha, ahhhh ha
Mais celui-là revientMas esse volta
Ha ha ha, ahhhh haHa ha ha, ahhhh ha
Celui-là revientEsse volta

Escrita por: Helder Lopes / José Miguel Wisnik / Marcelo Jeneci / Veronica Pessoa. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mauro. Subtitulado por Tainara y más 1 personas. Revisiones por 4 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marcelo Jeneci y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección