Traducción generada automáticamente

A Partir de Hoy
Marco Di Mauro
À Partir d'Aujourd'hui
A Partir de Hoy
À partir d'aujourd'huiA partir de hoy
Ton regard est mon refletTu mirada es mi reflejo
Le reflet de mes rêvesEl reflejo de mis sueños
Quand je rêve comme un baiserCuando sueño como un beso
Ça se transforme en un, je t'aimeSe transforma en un, te quiero
Un je t'aime de ta voixUn te quiero de tu voz
À partir d'aujourd'huiA partir de hoy
Tu as changé ce que je ressensHas cambiado lo que siento
Je sens qu'à chaque instantSiento que a cada momento
Le temps s'évanouitSe desaparece el tiempo
Quand je suis avec toi, mon amourCuando estoy contigo amor
On est juste toi et moiSólo estamos tu y yo
Il n'en faut pas plusNo hace falta más
Que d'être près de toiQue estar junto a ti
Parce que j'ai l'amour que tu me donnesPorque tengo el amor que me das
Parce que tu as tout de moiPorque tu tienes todo de mi
À partir d'aujourd'hui, je te donne mon cœurA partir de hoy te entrego el corazón
Mes secrets, mon destin et mon illusionMis secretos, mi destino y mi ilusión
Chaque endroit, chaque recoinCada lugar, cada rincón
Ma folie et ma raisonMi locura y mi razón
À partir d'aujourd'hui, je te dis que je t'aimeA partir de hoy te digo que te amo
Que je ne peux pas être sans toi parce que tu me manquesQue no puedo estar sin ti porque te extraño
C'est pour toi tout mon amourEs para ti todo mi amor
Tout de moi, à partir d'aujourd'huiTodo de mi, a partir de hoy
À partir d'aujourd'huiA partir de hoy
Mes battements t'accompagnentTe acompañan mis latidos
Tu es à mille dans mes sensVas con mil en mis sentidos
Et je sais que je suis avec toiY es que sé que estoy contigo
Il n'y a plus personne autourYa no hay nadie alrededor
On est juste toi et moiSólo estamos tu y yo
Il n'en faut pas plusNo hace falta más
Que d'être près de toiQue estar junto a ti
Parce que j'ai l'amour que tu me donnesPorque tengo el amor que me das
Parce que tu as tout de moiPorque tu tienes todo de mi
À partir d'aujourd'hui, je te donne mon cœurA partir de hoy te entrego el corazón
Mes secrets, mon destin et mon illusionMis secretos, mi destino y mi ilusión
Chaque endroit, chaque recoinCada lugar, cada rincón
Ma folie et ma raisonMi locura y mi razón
À partir d'aujourd'hui, je te dis que je t'aimeA partir de hoy te digo que te amo
Que je ne peux pas être sans toi parce que tu me manquesQue no puedo estar sin ti porque te extraño
C'est pour toi tout mon amourEs para ti todo mi amor
Tout de moi, à partir d'aujourd'huiTodo de mi, a partir de hoy
Le destin a fait un couple presque parfaitEl destino hizo un par casi perfecto
On s'aime avec des erreurs, des vertus, des peursNos queremos con errores, con virtudes, con temores
On s'aime malgré les défautsNos amamos apesar de los defectos
À partir d'aujourd'hui, je te donne mon cœurA partir de hoy te entrego el corazón
Mes secrets, mon destin et mon illusionMis secretos, mi destino y mi ilusión
Chaque endroit, chaque recoinCada lugar, cada rincón
Ma folie et ma raisonMi locura y mi razón
À partir d'aujourd'hui, je te dis que je t'aimeA partir de hoy te digo que te amo
Que je ne peux pas être sans toi parce que tu me manquesQue no puedo estar sin ti porque te extraño
C'est pour toi tout mon amourEs para ti todo mi amor
Tout de moi, à partir d'aujourd'huiTodo de mi, a partir de hoy



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Di Mauro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: