Traducción generada automáticamente

I Giorni Di Domani
Marco Mengoni
Los Días de Mañana
I Giorni Di Domani
El día después del fin del mundoIl giorno dopo la fine del mondo
El sol ha llevado la oscuridad a otro lugarIl sole ha trascinato il buio altrove
Si tu ausencia fuera hambre, me saciaría, una vez másSe la tua assenza fosse fame mi ci sazierei, ancora
He matado mil veces dentro de un sueñoHo ucciso mille volte dentro ad un sogno
En mi boca los cristales de tu nombreNella bocca i vetri del tuo nome
Que si tu amor fuera infierno, me condenaría, oh, una vez másChe se il tuo amore fosse inferno mi ci dannerei, ooh, ancora
Una vez másAncora
Cada puente, cada casaOgni ponte, ogni casa
Cada página abiertaOgni pagina aperta
Cada olor, cada calleOgni odore, ogni strada
Cada plaza desiertaOgni piazza deserta
Mis ojos y mis manos hablan de tiI miei occhi e le mie mani che parlano di te
Cada gesto, cada vozOgni gesto, ogni voce
Cada mordisco de panOgni morso di pane
Una radio que dice: Si envejeciéramos juntosUna radio che dice: Se invecchiassimo insieme
Todos los días de mañana me hablan de tiTutti I giorni di domani mi parlano di te
Recuerdas cuánto caminamos un díaRicordi quanto camminammo un giorno
Y detrás de la colina un lagoE dietro alla collina un lago
Y una iglesia abandonada al sol, pensabaEd una chiesa abbandonata al sole, pensavo
Incluso en medio de una oración, te maldeciría, una vez másPerfino in mezzo ad una preghiera ti bestemmierei, ancora
Ahora mis ojos desertan el sueñoOra I miei occhi a disertare il sonno
Ojalá pudiera al menos adormecer el corazónPotessi almeno addormentare il cuore
En la oscuridad debajo de mi piel me escondería, oh, una vez más, una vez másNel buio sotto la mia pelle ti nasconderei, ooh, ancora, ancora
Cada puente, cada casaOgni ponte, ogni casa
Cada página abiertaOgni pagina aperta
Cada olor, cada calleOgni odore, ogni strada
Cada plaza desiertaOgni piazza deserta
Mis ojos y mis manos hablan de tiI miei occhi e le mie mani mi parlano di te
Cada gesto, cada vozOgni gesto, ogni voce
Cada mordisco de panOgni morso di pane
Una radio que dice: Si envejeciéramos juntosUna radio che dice: Se invecchiassimo insieme
Todos los días de mañana me hablan de tiTutti I giorni di domani mi parlano di te
Me hablan de tiMi parlano di te
Me hablan de tiMi parlano di te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Mengoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: