Traducción generada automáticamente

Desenvolvimento (II Tm 4.14-18)
Marco Telles
Development (II Tm 4.14-18)
Desenvolvimento (II Tm 4.14-18)
Alexandre, the blacksmith, caused me many harmsAlexandre, o ferreiro, causou-me muitos males
The Lord will give you retribution for what you didO Senhor lhe dará a retribuição pelo que fez
Beware of itPrevina-se contra ele
Because you strongly opposed our wordsPorque se opôs fortemente às nossas palavras
In my first defenseNa minha primeira defesa
No one came to support meNinguém apareceu pra me apoiar
Everyone abandoned meTodos me abandonaram
May this not be charged to themQue isso não lhes seja cobrado
When we have in mindQuando a gente tem em mente
May this letter from Paul to his beloved TimothyQue essa carta de Paulo ao seu amando Timóteo
It is, in fact, a solemn summonsÉ, na verdade, uma solene convocação
For the work of the ministryPra obra do ministério
This session here where he talksEssa sessão aqui onde ele fala
About Alexander's betrayalSobre a traição de Alexandre
And the abandonment he suffers during his first defenseE o abandono que sofre durante sua primeira defesa
Demonstrates Paul's level of sincerity towards TimothyDemonstra o nível de sinceridade de Paulo pra com Timóteo
There is no intentionNão existe nenhuma intenção
To disguise the reality of the ministryDe maquiar a realidade do ministério
Timothy was not being deceivedTimóteo não estava sendo enganado
As for the terrible dangers of embarking on the precious journeyQuanto aos terríveis perigos de se lançar na preciosa jornada
Which is the proclamation of God's truthQue é a proclamação da verdade de Deus
As for old Paulo, he prepares his young successorQuanto ao velho Paulo, prepara seu jovem sucessor
For the reality of the pains of the ministryPra realidade das dores do ministério
He could give lots of adviceEle poderia dar vários conselhos
When the subject was suffering and lossQuando o assunto era sofrimentos e perdas
No one better to fill the agendaNinguém melhor pra rechear a pauta
From personal experiences than PaulDe experiências pessoais do que Paulo
He could talk about the pain of the lashesEle podia falar sobre a dor das chicotadas
Or the imprisonment in the rings thereOu dos aprisionamentos nas argolas aí
From the dungeonsDas masmorras
He could tell TimothyEle podia falar pra Timóteo
About shipwrecksSobre naufrágios
StoningApedrejamentos
All this Paul sufferedTudo isso Paulo sofreu
All this could happen to TimothyTudo isso poderia sobrevir a Timóteo
But what does Paul considerMas o que Paulo considera
Of singular importance in the endDe singular importância no fim das contas
It's preparing Timothy for betrayal in the fieldÉ preparar Timóteo pra traição no campo
Timothy, Alexandre, it hurtsTimóteo, Alexandre, isso dói
If even our ChristSe até mesmo nosso Cristo
Had to go through the bitter duskTeve que passar pelo amargo anoitecer
With a friendly kissDe um beijo amigo
That led him straight into the arms of his persecutorsQue o levou diretamente aos braços de seus perseguidores
Would Paul be free from suffering the same?Estaria Paulo livre de sofrer o mesmo?
Should Timothy be mistaken?Deveria Timóteo se enganar
As for the real possibilityQuanto a real possibilidade
To also taste that kiss on your face?De provar também em sua face esse beijo?
It seemsAo que tudo indica
According to some commentatorsSegundo alguns comentaristas
Alexander would have been someone influentialAlexandre teria sido alguém influente
Who could Paul have counted on?Com quem Paulo poderia ter contado
During his first trialDurante seu primeiro julgamento
But instead of offering help in Paul's caseMas ao invés de oferecer ajuda no caso de Paulo
Alexandre would have been his main opponentAlexandre teria sido seu principal opositor
During your defense sessionDurante a sessão de sua defesa
As if that wasn't enough, there's old PauloComo se não bastasse lá está o velho Paulo
Launched like an animalLançado feito um animal
Tied before your preyAmarrado diante de sua presa
He gets up with difficulty to speak in his defenseSe levanta com dificuldade pra falar em sua defesa
But when you look around youMas quando olha ao seu redor
Meet the magistratesEncontra os magistrados
Your pursuers are thereSeus perseguidores estão lá
There are even curious peopleTem até os curiosos
But you can't even find a friendly faceMas não acha sequer um rosto amigo
Old Paulo is living his hardest daysO velho Paulo está vivendo os seus dias mais difíceis
In absolute solitudeEm absoluta solidão
He who so desired to share in the suffering of ChristEle que tanto desejou partilhar do sofrimento de Cristo
See yourself now like him on his crossSe vê agora como ele em sua cruz
Abandoned by your friendsAbandonado por seus amigos
Who among us could bear this pressure?Quem de nós suportaria essa pressão?
Without cursing yourselfSem amaldiçoar a si mesmo
Without discrediting your own journey?Sem desacreditar sua própria jornada?
Was it worth it Paulo?Valeu a pena Paulo?
Look around youVê bem aí ao seu redor
He spent his life on behalf of so many peopleGastou sua vida em favor de tanta gente
Hugged so much aroundAbraçou tanto por aí
And on the day of your terrible painE no dia de sua terrível dor
How many are here to give you that hug back?Quantos estão aqui pra lhe devolver esse abraço?
Was it worth it old Paulo?Valeu a pena velho Paulo?
And the question comes back to youE a pergunta volta pra você
Do you want this gospel?Você quer esse evangelho?
Take a good look at this text and answer meOlha bem pra esse texto e me responda
Do you really want to take the risk?Quer mesmo correr o risco?
To reach the last days of your journeyDe chegar nos últimos dias de sua jornada
Like old PaulComo o velho Paulo
Like your Christ?Como o seu Cristo?
Take a good lookOlhe bem
You see, if you start to get too involvedVeja bem, se você começar a se envolver demais
With this church thingCom esse negócio de igreja
Of ChristDe Cristo
Of gospelDe evangelho
You're gonna have to start losing some thingsVocê vai ter que começar a perder algumas coisas
That anyone holds in high esteemQue qualquer um considera de grande estima
If your involvement reaches your neckSe seu envolvimento chegar até o pescoço
It's possible that you'll lose some friendsÉ possível que, perca alguns amigos
Maybe that long-awaited promotion in your professional careerTalvez aquela promoção tão sonhada na carreira profissional
Because gospel ideasPorque as ideias do evangelho
They will mess with your head in a very strange way at firstVão bagunçar sua cabeça de uma forma bem estranha a princípio
And you run serious risksE você corre sérios riscos
Having to configure your public and private postureDe ter de configurar sua postura pública e privada
Do you want this gospel?Você quer esse evangelho?
If you get to the point of getting involvedSe chegar ao ponto de envolver-se
Until I submerge in the ocean of this gospelAté submergir no oceano desse evangelho
And you no longer know who you are and who Christ isE já não saber mais quem é você e quem é Cristo
Where does Christ begin in you?Aonde começa Cristo em você
And how far will you go in ChristE até onde vai você em Cristo
Yes, you can reach the point of being aloneVocê pode chegar sim, ao ponto de estar sozinho
Writing to a distant friendEscrevendo pra algum amigo distante
Hey, send me a cover and some booksEi, me envia aí uma capa e alguns livros
But the scriptures guarantee thatMas as escrituras garantem que
It's not possible at allNão é possível de forma nenhuma
That you reach your last dayQue você chega ao seu último dia
Without the presence of the same Christ who found himSem a presença do mesmo Cristo que o encontrou
With the same compassionate look that welcomed youCom mesmo olhar compassivo que lhe acolheu
Paul continues the text sayingPaulo continua o texto dizendo
But the Lord remained by my sideMas o Senhor permaneceu ao meu lado
And gave me strength so that for meE me deu forças para que por mim
The message was fully proclaimedA mensagem fosse plenamente proclamada
The Lord will deliver me from every evil workO Senhor me livrará de toda obra maligna
And take me safely to your heavenly kingdomE me levará a salvo pro seu reino celestial
To him be the glory forever and everA ele seja a glória pra todo sempre
AmenAmém
Old Paul's invitation to his beloved, TimothyO convite do velho Paulo ao seu amado, Timóteo
It was not to be thrown into absolute insecurityNão era pra se jogar em absoluta insegurança
In the rough sea after all, noNo mar revolto afinal de contas, não
It was the oppositeEra o oposto
Paul's invitation was for TimothyO convite de Paulo era pra que Timóteo
Climb onto the steadiest shipSubisse ao navio mais firme
In fact, let him climb the unshakable rockAliás, que subisse na rocha inabalável
What is ChristQue é Cristo
That's why the insistencePor isso a insistência
Timothy, they can regressTimóteo, eles podem regredir
It could happen that he betrays youPode acontecer daquele lá te trair
And the other one hurts youE o outro te machucar
In fact, it will happenNa verdade, vai acontecer
Of many turning their backsDe muitos virarem as costas
For the gospel you proclaimPro evangelho que você proclama
You, however, remain firmTu, porém, permaneça firme
TimothyTimóteo
They canEles podem
You don'tVocê não



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marco Telles y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: