Traducción generada automáticamente

1651
Marduk
1651
Then at will
By the pale death
With his cold hand
Who with time will stroke
Your breasts at last
The precious coral of your lips
Long past
Your shoulders' snow, now warm
Turned cold to sand
Your eyes' sunset lightning
The skills of your hand
To him before whom all things fail
Will fall
That hair that rivale bow
Its bleam will pall
With days and years
As any common band
Your well-formed foot
Your so enchanting ways
Of not to dust, to nothing
Time decays
Then none will bow down
For your beauty's sake
This and more than this
Will come to be
Not even your bones
The end of time will see
Since time chose of nothing it to make
1651
Entonces, a voluntad, por la muerte pálida con su fría mano, que con el tiempo acariciará tus pechos por fin
el precioso coral de tus labios pasado, la nieve de tus hombros, ahora caliente, se convirtió en arena fría
el rayo de la puesta de sol de tus ojos, las habilidades de tu mano, ante quien todas las cosas fallan, caerán
que el pelo que rivale arco, su color desaparecerá, con días y años como cualquier banda común
tu pie bien formado, tus formas tan encantadoras, de no polvo, a nada se decae el tiempo, entonces nadie se inclinará por tu belleza
esto y más que esto vendrá a ser
ni siquiera sus huesos el fin de los tiempos verá, ya que el tiempo eligió de nada que hacer




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marduk y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: