Traducción automática

Entre hormigones
Marea
Entre béton
Entre hormigones
Continue à dormir, je ne veux pas que tu me voisSigue durmiendo, que no quiero que me veas
Cracher les fils de ta jupe encore une foisEscupiendo los flecos de tu falda otra vez
Que j'ai trouvés dans les bars et que je me les suis mis à la pelleQue encontré por los bares y me los metí a pares
Entre l'os et la peauEntre el hueso y la piel
Rêve doucement de mon palaisSueña despacio con mi palacio
Qui est le paradis où je marche même si c'est une merdeQue es el paraíso en que piso aunque sea un mojón
Avec ton nom écrit dans les petits coinsCon tu nombre escrito por los rinconcitos
De son cœurDe su corazón
Quand tu te réveilleras, tu tomberas avec moi dans la boueCuando despiertes caerás conmigo en el barrizal
Et entre béton, tu me verras, entre lunes de goudronY entre hormigones me verás, entre lunas de alquitrán
Entre ses tétons dursEntre sus pezones tiesos
Avec les volets levés, que la putain d'obscuritéCon las persianas levantás, que a la puta oscuridad
A trop de baisersLe sobran besos
Si tu es fatiguée, je veille sur les féesSi estás cansada yo te vigilo las hadas
Qui s'en vont en bande avec un trot de cabronQue se van en manada con un trote cabrón
En haut d'une collineA lo alto de un cerro
Pour voir l'enterrement de l'imaginationPara ver el entierro de la imaginación
Continue à ronfler et, de temps en temps, relâche la laisseSigue roncando y, de vez en cuando, afloja correa
Que tu vois que je suis toujours làQue veas que yo sigo aquí
De mauvaise graine, toujours en train de bêler, voulant gémirDe mala ralea, siempre de berrea, queriendo gemir
Quand tu te réveilleras, je serai avec les flaques sous les piedsCuando despiertes estaré con los charcos en los pies
Et entre béton, tu me verras, entre lunes de goudronY entre hormigones me verás, entre lunas de alquitrán
Entre ses tétons dursEntre sus pezones tiesos
Avec les volets levés, que la putain d'obscuritéCon las persianas levantás, que a la puta oscuriad
A trop de baisersLe sobran besos
Ici je serai, attendant que tu posesAquí estaré, esperando a que pises
Tous les matins gris et les après-midis borgnesTodas las mañanas grises y las tardes tuertas
Ici, debout, gémissant sur le trottoirAquí, de pie, quejío de la acera
Le marteau pour miroirs de ne pas voirEl martillo para espejos de no ver
Tu voudras savoir de tant de sourcesQuerrás saber de tantos manantiales
Qui dans ma bouche débouchent comme de la lave affaméeQue en mi boca desembocan como lava hambrienta
Je lui raconterai que je n'ai jamais été un poèteLe contaré que nunca fui un poeta
Pour les vieilles rides, je suis JoséPara las arrugas viejas soy José



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: