Traducción generada automáticamente

Corazon De Mimbre
Marea
Wicker Heart
Corazon De Mimbre
Stop, stop, don't come closer, it's been too many yearsQuieto parao, no te arrimes, ya son demasiados abriles
For your wild dawn, it is better that you forget mePara tu amanecer desbocao, mejor que me olvides
I stay here to cast my sorrow in the SunYo me quedo aquí a tender mi pena al Sol
On the clothesline desolationEn la cuerda de tender desolación
Then I'll start sewing, I love you on a piece of paperLuego empezaré a coser, te quieros en un papel
And to sweep away the desire with the hairs of a brushY a barrer el querer con los pelos de un pincel
And as soon as he finished mending the wounds ofY en cuanto acabó de zurcir las heridas de
The nights of poor sleep I arrivedLas noches mal dormidas llegué yo
And I filled the mattress with flowers, for both of themY le llené de flores el jergón, para los dos
Without thorns, colorful, that spreadSin espinas, de colores, que se rieguen
When I cry and when we don't spray themCuando llore y cuando no las sulfatamos
With our sweatCon nuestro sudor
And he confessed to me whenever we want to start thatY me confesó cuando quieras arrancamos que
In the lines of the hand he read itEn las líneas de la mano lo leyó
That the sun is over for burning herQue se acabó el que la quemara el Sol
But he was scared, how your chest rumbles!Pero se asustó, ¡como te retumba el pecho!
Calm down, it's just my battered heartTranqui solo es mi maltrecho corazón
That rears up when he hears your voice, the bastardQue se encabrita cuando oye tu voz el muy cabrón
What the hell is wrong with him? He can't fly anymore?¿Qué coño le pasara? ¿Que ya no sale a volar?
Maybe the moonlight wet his feathers?¿Tal vez le mojó las plumas, el relente de la Luna?
The sound of the dew drops drove her crazyLe volvió loca el sonío, de las gotas de rocío
When it starts to get light, and you haven't fallen asleep yetCuando empieza a clarear, y aún no se ha dormío
And I fell in love with her. Although she was a winged fairy andY me enamoró. Aunque era un hada alada y
I was still nothing it didn't matterYo seguía siendo nada no importó
We were part of the same mattressÉramos parte del mismo colchón
Until he swore, we will love each other more than anyone elseHasta que juró, nos querremos más que nadie
So that not even the air flows between you and mePa que no corra ni el aire entre tú y yo
I felt like I was missing the heat and I saySentí que me iba faltando el calor y digo yo
What the hell is wrong with him? He can't fly anymore?¿Qué coño le pasara? ¿Que ya no sale a volar?
Maybe the moonlight wet his feathers?¿Tal vez le mojó las plumas, el relente de la Luna?
The sound of the dew drops drove her crazyLe volvió loca el sonío, de las gotas de rocío
When it starts to get light, and you haven't fallen asleep yetCuando empieza a clarear, y aún no se ha dormío
He made a deal with the mattress, with its foam he lined his heartLe hizo un trato al colchón, con su espuma se forró el corazón
That last night was made of stone and at dawn it was made of wickerQue anoche era de piedra y al alba era de mimbre
That bends before breakingQue se dobla antes que partirse
That bends before it breaks, that it breaksQue se dobla antes que partirse, que partirse
To splitQue partirse
It was dawn, I saw her leaving smiling, with what she was wearingAmaneció, la vi irse sonriendo, con lo puesto
Through the balcony door, hair in the windPor la puerta del balcón, el pelo al viento
Saying goodbye to me, because he decided, that nowDiciéndome adiós, porque decidió, que ya
I was fed up with poets with fly and rollsEstaba hasta las tetas de poetas de bragueta y revolcón
From container troubadoursDe trovadores de contenedor
What the hell is wrong with him? He can't fly anymore?¿Qué coño le pasara? ¿Que ya no sale a volar?
Maybe the moonlight wet his feathers?¿Tal vez le mojó las plumas, el relente de la Luna?
The sound of the dew drops drove her crazyLe volvió loca el sonío, de las gotas de rocío
When it starts to get light and you haven't fallen asleep yetCuando empieza a clarear y aún no se a dormío
And he made a deal with the mattress, with its foam he lined his heartY le hizo un trato al colchón, con su espuma se forro el corazón
That the night was made of stone, and the dawn was made of wickerQue la noche era de piedra, y al alba era de mimbre
That bends before breakingQue se dobla antes que partirse
That bends before breakingQue se dobla antes que partirse
To break, to breakQue partirse, que partirse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: