Traducción generada automáticamente

A Caballo
Marea
On Horseback
A Caballo
Silence, I'm heading to the mountain, silenceSilencio, me estoy tirando al monte, silencio
There are steps following meHay pasos que me vienen siguiendo
But that's always been the same to mePero eso es que me ha dao siempre igual
Commotion, will you come with me?, commotionJaleo, ¿tú te vendrás conmigo?, jaleo
Even when I close my eyes, I see youSi hasta al cerrar los ojos te veo
If they never come to look for usSi nunca nos vienen a buscar
And the olive trees tell me that I'm tired of dreaming about youY los olivos me cuentan que me canso de soñar contigo
That I'm cornered and I'm out of shotsQue estoy acorralado y no me quedan tiros
That it's time to wake upQue va siendo hora de despertar
And in the walnut trees, I lay down the kiss that clouds your windowsY en los nogales acuesto al beso que te empaña los cristales
The one written with dirt among the bushesEl que ha escrito con mierda entre los matorrales
That will die in a muddy placeQue va a morir en un barrizal
And I carve hearts with a knife on the bare torso of an orange treeY tallo corazones a navaja en el torso desnudo de un naranjo
I want to see coming down from your gaze, with loaded weaponsQue quiero ver bajar de tu mirada, con las armas cargadas
Bandits on horsebackBandoleros a caballo
And with their manes make you a bed so you always sleep by my sideY con sus crines hacerte una cama para que siempre duermas a mi lado
And give ourselves to the morning's swayY darnos al vaivén de la mañana
That will spin us more than a stone in a ravineQue nos dará mas vueltas que una piedra en un barranco
More than a stone in a ravineQue una piedra en un barranco
I smell you, you think I'm snoring and I smell youTe huelo, te crees que estoy roncando y te huelo
And I fly between the bed and the floorY vuelo entre la cama y el suelo
And I come back to remove the sawdustY vuelvo pa quitar el serrín
In time, in time to tell you, see you laterA tiempo, a tiempo de decirte, nos vemos
And I'll be the shadow of a dreamY yo seré la sombra de un sueño
The light will be the light of a crimsonLa luz será la luz de un carmin
And from an almond tree, I'll make you a flute for the wind to blowY de un almendro te haré una flauta para que la sople el viento
And a stick to beat the time that always wanted to escape usY una cachava para apalear al tiempo que siempre se nos quiso escapar
And from an oak tree, I'll make you charcoal if the night falls on youY de una encina te haré carbón si se te cae la noche encima
And let its command be a kitchen cloth to defog your glassY que su mando sea un paño de cocina para desempañarte el cristal
And I carve hearts with a knife on the bare torso of an orange treeY tallo corazones a navaja en el torso desnudo de un naranjo
I want to see coming down from your gaze, with loaded weaponsQue quiero ver bajar de tu mirada, con las armas cargadas
Bandits on horsebackBandoleros a caballo
And with their manes make you a bed so you always sleep by my sideY con sus crines hacerte una cama para que siempre duermas a mi lado
And give ourselves to the morning's swayY darnos al vaivén de la mañana
That will spin us more than a stone in a ravineQue nos dará mas vueltas que una piedra en un barranco
More than a stone in a ravineQue una piedra en un barranco
Hold onto the saddle if it starts to smell badY agárrate a la grupa si empieza a oler mal
We're galloping towards nowhereQue vamos galopando hacia ningún lugar
And hollowing out, because thousands are comingY ahuecando, que vienen a miles
The Civil Guards and the National PoliceLos Guardias Civiles y la Nacional
And with fewer papers than a hare to walkY con menos papeles que una liebre andar
Through paths and roads to start overPor trochas y caminos volver a empezar
Where there's no eye watchingDonde no haya un ojo que vigile
And I carve hearts with a knife on the bare torso of an orange treeY tallo corazones a navaja en el torso desnudo de un naranjo
I want to see coming down from your gaze, with loaded weaponsQue quiero ver bajar de tu mirada, con las armas cargadas
Bandits on horsebackBandoleros a caballo
And with their manes make you a bed so you always sleep by my sideY con sus crines hacerte una cama para que siempre duermas a mi lado
And give ourselves to the morning's swayY darnos al vaivén de la mañana
That will spin us more than a stone in a ravineQue nos dará mas vueltas que una piedra en un barranco
More than a stone in a ravineQue una piedra en un barranco



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marea y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: