Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 27.281

Alfileres

Marea

LetraSignificado

Stecknadeln

Alfileres

Stecknadeln,Alfileres,
ich habe den Bauch nach oben in meinem Blick,tengo panzarriba en la mirada,
um den Ausschnitt der Fassaden zu greifen,para coger la sisa a las fachadas,
die weh tun wie der Pickel auf demque duelen como duele el grano en la
Rücken,espalda,

tausend Dinge,mil quehacers,
die nichts nützen werden,que no servirán de nada,
wenn ich mich mit der Morgendämmerung eintrübesi me enturbio con el alba
wenn die Berührungen das Sagen haben,cuando las caricias mandan,

und es gibt auf der Erdey no hay en la tierra
keinen Schmerz, der sich aufhübscht,un dolor que se acicale
reflektiert in den Fensterscheiben meines Hauses,refejao en los ventanales de mi casa,
meines Hauses,de mi casa,
ich kann Scheiße essen und mich an den Eingängen niederlassen,puedo comer mierda y acostarme en los portales
wenn ich nachts jemanden habe, der mich umarmt,si a la noche tengo a quien que me abraza,
der mich umarmt,que me abraza,

wenn sie verletzt wird,si la hieren,
und ich meckere,y yo meto el hocico,
wird sie sagen, dass sie es nicht braucht,dirá que no lo necesita,
mit dem schönsten Lächeln,con la sonrisa más bonita,

und es gibt auf der Erdey no hay en la tierra
keinen Schmerz, der sich aufhübscht,un dolor que se acicale
reflektiert in den Fensterscheiben meines Hauses,refejao en los ventanales de mi casa,
meines Hauses,de mi casa,
ich kann Scheiße essenpuedo comer mierda
und mich an den Eingängen niederlassen,y acostarme en los portales
wenn ich nachts jemanden habe, der mich umarmt,si a la noche tengo a alguien que me abraza,
der mich umarmt,que me abraza,

ich will nur, dass man mich liebt,solo quiero que me quieran,
so wie dich, wie jeden,como tú, como tol mundo,
Frühlinge zerlegend,deshaciendo primaveras,
Sekunden aufreihend,enhebrando los segundos,

und es gibt auf der Erdey no hay en la tierra
keinen Schmerz, der sich aufhübscht,un dolor que se acicale
reflektiert in den Fensterscheiben meines Hauses,reflejao en los ventanales de mi casa,
meines Hauses,de mi casa,
ich kann Scheiße essenpuedo comer mierda
und mich an den Eingängen niederlassen,y acostarme en los portales
wenn ich nachts jemanden habe, der mich umarmt,si a la noche tengo a alguien que me abraza,
der mich umarmt.que me abraza.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Marea y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección